"y de otras instituciones multilaterales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف
        
    • والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف
        
    Décimo compromiso Mejorar y fortalecer, con espíritu de coparticipación, el marco de la cooperación internacional, regional y subregional para el desarrollo social por medio de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales: UN تشجيع وضع إطار محسن ومعزز للتعاون الدولي والإقليمي وما دون الإقليمي لأغراض التنمية الاجتماعية، في جو تسوده روح الشراكة، عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف:
    Décimo compromiso: Mejorar y fortalecer con espíritu de coparticipación el marco de la cooperación internacional, regional y subregional para el desarrollo social por medio de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales: UN تشجيع وضع إطار محسن ومعزز للتعاون الدولي والإقليمي وما دون الإقليمي لأغراض التنمية الاجتماعية، في جو تسوده روح الشراكة، عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف:
    Décimo compromiso Mejorar y fortalecer con espíritu de coparticipación el marco de la cooperación internacional, regional y subregional para el desarrollo social por medio de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales: UN تشجيع وضع إطار محسن ومعزز للتعاون الدولي والإقليمي وما دون الإقليمي لأغراض التنمية الاجتماعية، في جو تسوده روح الشراكة، عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف
    Para complementar y consolidar los avances en estos dos ámbitos, debemos fortalecer el sistema de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales. UN وسعيا لإكمال وتوطيد أوجه التقدم في هذين المجالين، يجب علينا أن نعزز منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Necesitamos una cooperación más amplia y fortalecida para el desarrollo social imbuida de un espíritu de asociación por intermedio de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales. UN ونحن في حاجة الى تعاون محسن ومعزز من أجل التنمية الاقتصادية بروح من التشارك عن طريق اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف.
    Para complementar y consolidar los avances en estos dos ámbitos, debemos fortalecer el sistema de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales. UN وسعيا لإكمال وتوطيد أوجه التقدم في هذين المجالين، يجب علينا أن نعزز منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف.
    " Nos comprometemos a mejorar y fortalecer con espíritu de coparticipación el marco de la cooperación internacional, regional y subregional para el desarrollo social por medio de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales. " UN " نلتزم بتحسين وتعزيز إطار التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية الاجتماعية، بروح التشارك، عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف " . Bibliography
    En la Declaración de Copenhague sobre desarrollo social, aprobada en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en 19956, los gobiernos se comprometieron a mejorar y fortalecer, con espíritu de coparticipación, el marco de la cooperación internacional, regional y subregional para el desarrollo social por medio de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales. UN وأعاد إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 1995، إلزام(6) الحكومات بتحسين وتعزيز إطار التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية الاجتماعية، في إطار روح الشراكة، وذلك عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف.
    En la mayoría de las respuestas se recalcó que para mantener el impulso que permitiera cumplir con los compromisos que se contrajeron en Copenhague hacían falta iniciativas específicas en el plano nacional que contaran con un apoyo firme y claro de las Naciones Unidas y el sistema de las Naciones Unidas y de otras instituciones multilaterales. UN ١٥ - شددت أغلبية الردود على أنه، من أجل، مواصلة الزخم لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في كوبنهاغن، ينبغي القيام بمبادرات ملموسة على الصعيد الوطني بدعم قوي وملموس من اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more