"y de seguridad en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأمن في مجال
        
    • والأمنية في المنطقة
        
    • والأمني في المنطقة
        
    El objetivo principal de las medidas de fomento de la confianza y de seguridad en la esfera de la limitación de las armas convencionales consiste en reforzar la seguridad regional como elemento activo de la seguridad internacional y reducir el riesgo de que estallen conflictos armados. UN ويتمثل الهدف الأساسي لتدابير بناء الثقة والأمن في مجال تحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز الأمن الإقليمي باعتباره عنصرا فعالا للأمن الدولي وكذلك في تخفيف مخاطر نشوب صراعات مسلحة.
    Instamos a otros Estados a que apoyen iniciativas dirigidas a lograr acuerdos sobre medidas de fomento de la confianza y de seguridad en la esfera de las armas convencionales en los ámbitos regional y subregional. UN وندعو الدول الأخرى إلى دعم المبادرات التي ترمي إلى التوصل إلى اتفاقات بشأن تدابير بناء الثقة والأمن في مجال تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    El quinto módulo, que se realiza como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, que se realiza como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Informes diarios y semanales sobre la situación y análisis de noticias y de la situación política y de seguridad en la región UN عن طريق تقديم تقارير يومية وأسبوعية عن الحالة، وكذلك تحليل الأخبار والحالة السياسية والأمنية في المنطقة
    A medida que la situación política y de seguridad en la región va mejorando a raíz de la celebración de conversaciones multilaterales, hay más posibilidades de que la ONUDI trabaje en la región. UN وهناك احتمالات أكبر لمشاركة اليونيدو، مع بداية تحسّن الوضع السياسي والأمني في المنطقة من خلال عقد محادثات متعددة الأطراف.
    El quinto módulo, que se realiza como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, que se realiza como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, que se realiza como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, que se realiza como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    El quinto módulo, concebido como seminario interactivo, comprende las cuestiones normativas y de seguridad en la tecnología de la información. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Es probable que la situación de la UNOMIG siga siendo inestable, dados los acontecimientos políticos y de seguridad en la región, y que esta Misión siga exigiendo toda la atención de la División. UN ويرجح أن تظل الحالة مستقرة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بسبب التطورات السياسية والأمنية في المنطقة وسوف تظل الشعبة تمنحها اهتماما تاما.
    Factores externos: La situación política y de seguridad en la subregión no afectará el proceso de paz; los donantes seguirán comprometidos con el apoyo al Gobierno de Sierra Leona en su proceso de transición UN العوامل الخارجية لن تتأثر عملية السلام بالوضع السياسي والأمني في المنطقة دون الإقليمية، وسيظل المانحون ملتزمين بتقديم الدعم إلى حكومة سيراليون خلال عمليتها الانتقالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more