Notificación de los resultados y debate sobre la clasificación | UN | :: تقديم تقرير عن النتائج ومناقشة بشأن الترتيب |
Exposición informativa y debate sobre los últimos acontecimientos en la puesta en marcha del programa de desarme, desmovilización y reintegración y los preparativos para las próximas elecciones | UN | إحاطة ومناقشة بشأن آخر التطورات في إطلاق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والاستعدادات للانتخابات المقبلة |
17.00 a 18.00 horas Presentación adicional y debate sobre la erosión de la base imponible y el desvío de utilidades como una cuestión intersectorial | UN | عرض إضافي ومناقشة بشأن موضوع تقلص الوعاء الضريبي وتقاسم الأرباح باعتباره مسألة من المسائل الشاملة |
Su misión consiste en promover la colaboración horizontal con todos los ministerios, organismos e instituciones, en favorecer un espacio de reflexión y debate sobre las violaciones de los principios de igualdad y no discriminación y en aplicar políticas de igualdad en beneficio de los grupos más vulnerables. | UN | وتضطلع اللجنة بمهمة تشجيع العمل المشترك بين جميع الوزارات والأجهزة والمؤسسات، وإتاحة منتدى للتفكير والمناقشة بشأن انتهاكات مبدأي المساواة وعدم التمييز ووضع سياسات تقوم على المساواة فيما يتعلق بأضعف الفئات. |
Presentación y debate sobre el tema “Desarrollo de sistemas de seguridad cibernética” (organizados por la Misión Permanente de Ucrania) | UN | عرض ومناقشة مواضيعية بشأن " تطوير النظم اللازمة لأمن الفضاء الإلكتروني " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا) |
El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في الحسبان أن المشاورات العامة تعد مطلباً من مطالب عملية إعداد التقرير، والغرض منها إطلاع عامة الجمهور وإثارة الاهتمام والنقاش بشأن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف للوفاء بالتزاماتها التعاهدية بموجب العهد. |
12. Invita a los parlamentos a que organicen jornadas de estudio, concienciación y debate sobre los derechos políticos y la actividad política libre de violencia, en particular en épocas de elecciones; | UN | 12 - تدعو البرلمانات إلى تنظيم أيام للدراسة والتوعية والمناقشة حول الحقوق السياسية والحياة السياسة الخالية من العنف، لا سيما في فترات الانتخابات؛ |
Presentación especial y debate sobre la seguridad en el espacio exterior (organizados pro la Misión Permanente del Canadá en cooperación con Space Security Index) | UN | عرض خاص ومناقشة بشأن أمن الفضاء الخارجي (تنظمه البعثة الدائمة لكندا بالتعاون مع مشروع مؤشر أمن الفضاء) |
Presentación especial y debate sobre la seguridad en el espacio exterior (organizados por la Misión Permanente del Canadá en cooperación con Space Security Index) | UN | عرض خاص ومناقشة بشأن أمن الفضاء الخارجي (تنظمه البعثة الدائمة لكندا بالتعاون مع مشروع مؤشر أمن الفضاء) |
Presentación especial y debate sobre la seguridad en el espacio exterior (organizados por la Misión Permanente del Canadá en cooperación con Space Security Index) | UN | عرض خاص ومناقشة بشأن أمن الفضاء الخارجي (تنظمه البعثة الدائمة لكندا بالتعاون مع مشروع مؤشر أمن الفضاء) |
Exposición informativa de representantes del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial y debate sobre el camino a seguir con respecto a la actuación de la Comisión de Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau Anexo VI | UN | إحاطة قدمها ممثلا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومناقشة بشأن كيفية المضي قدما فيما يتعلق بانخراط لجنة بناء السلام مع غينيا - بيساو |
Presentación y debate sobre " La iniciativa de Changwon " | UN | عرض ومناقشة بشأن " مبادرة تشانغوون " |
E. Declaraciones de los jefes de delegación y debate sobre temas clave (tema 5 del programa provisional de la serie de sesiones de alto nivel) | UN | هاء - بيانات من رؤساء الوفود ومناقشة بشأن المواضيع الأساسية (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى) |
Presentación y debate sobre “Los tugurios del mundo – Tendencias y datos sobre la meta 11 de los objetivos de desarrollo del Milenio relativa a los tugurios” (organizado por la Subdivisión de Sistemas de Supervisión de ONU-Hábitat, en colaboración con el International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation (Países Bajos)) | UN | عرض ومناقشة بشأن " الأحياء الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا) |
9. Los debates que han tenido lugar hasta el momento han permitido asimismo identificar la aparición de elementos de convergencia, así como los aspectos que requieren ulterior reflexión y debate sobre cada uno de los seis elementos que fueron detenidamente analizados por el Grupo de Trabajo. | UN | 9- وقد سمحت لي أيضاً المناقشات التي دارت حتى الآن بتحديد العناصر الناشئة لالتقاء الآراء وكذلك بتبيان المجالات التي تتطلب مزيداً من التفكير والمناقشة بشأن كل من العناصر الستة التي ناقشها الفريق العامل مناقشة مستفيضة. |
Estas organizaciones colaboran muy estrechamente con el Ministerio en la organización de reuniones conjuntas como el reciente seminario y debate sobre " La igualdad de los géneros: la experiencia de Chipre y de Finlandia " , celebrado en Nicosia el 16 de noviembre de 2005. | UN | وتتعاون تلك المنظمات تعاونا وثيقا جدا مع الوزارة في تنظيم مناسبات مشتركة كالحلقة الدراسية والمناقشة بشأن " المساواة بين الجنسين - تجربة قبرص وفنلندا " التي عقدت مؤخرا في نيقوسيا في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
- Conferencia y debate sobre el nuevo orden mundial: perspectivas para los pequeños productores agrícolas; la dictadura de los consumidores (Suiza, septiembre), | UN | - المؤتمر والمناقشة بشأن النظام العالمي الجديد: الاحتمالات بالنسبة لصغار المنتجين الزراعيين؛ ديكتاتورية المستهلكين (سويسرا، أيلول/سبتمبر)؛ |
Presentación y debate sobre el tema “Desarrollo de sistemas de seguridad cibernética” (organizados por la Misión Permanente de Ucrania) | UN | عرض ومناقشة مواضيعية بشأن " تطوير النظم اللازمة لأمن الفضاء الإلكتروني " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا) |
Presentación y debate sobre el tema “Desarrollo de sistemas de seguridad cibernética” (organizados por la Misión Permanente de Ucrania) | UN | عرض ومناقشة مواضيعية بشأن " تطوير النظم اللازمة لأمن الفضاء الإلكتروني " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا) |
El Comité insta al Estado Parte a que tenga presente que la consulta pública es un requisito del proceso de presentación de informes, que tiene por finalidad informar al público en general y generar interés y debate sobre las medidas que el Estado Parte ha tomado para cumplir sus obligaciones contraídas en virtud del Pacto. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في الحسبان أن المشاورات العامة تعد مطلباً من مطالب عملية إعداد التقرير، والغرض منها إطلاع عامة الجمهور وإثارة الاهتمام والنقاش بشأن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف للوفاء بالتزاماتها التعاهدية بموجب العهد. |
Fundador y actual responsable general del Organismo Naleb ' , institución de la sociedad civil que se ha especializado en análisis del presupuesto nacional, diálogo y debate sobre la reforma del Estado en sociedades multiculturales, participación política de pueblos indígenas y construcción de insumos para la labor legislativa en Guatemala (1997-2008). | UN | والسيد بوب آك هو المؤسس والمدير العام الحالي لمنظمة ناليب، إحدى مؤسسات المجتمع المدني المتخصصة في تحليل الميزانية الوطنية، والحوار والنقاش بشأن إصلاح الدولة في سياق المجتمعات المتعددة الثقافات، والمشاركة السياسية للشعوب الأصلية، وتقديم إسهامات في العملية التشريعية في غواتيمالا (الأعوام من 1997 إلى 2008). |
:: Se conformó la Mesa de Género y Medio Ambiente/abril del 2011, es un espacio de reflexión y debate sobre género y medio ambiente. | UN | :: تم إنشاء الفريق المعني بالشؤون الجنسانية والبيئة في نيسان/أبريل 2011، وهو حيز للتفكير والمناقشة حول الشؤون الجنسانية والبيئة. |
Presentación y debate sobre “La vinculación del desarrollo con las armas pequeñas: formulación de políticas, elaboración de programas sobre el terreno e investigación” (organizado por la Misión Permanente de Suiza y la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas) | UN | عرض غير رسمي ونقاش بشأن " الربط بين التنمية والأسلحة الصغيرة: وضع السياسات والبرمجة الميدانية والبحث " (تنظمه البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة ومكتب الكويكر للأمم المتحدة) |