21. Pide al Relator Especial que presente a la Comisión en su 58.º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato y decide seguir examinando esta cuestión en ese período de sesiones. | UN | تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة المذكورة. |
15. Pide al Relator Especial que presente a la Comisión en su 57º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato y decide seguir examinando esta cuestión en ese período de sesiones. | UN | 15- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
25. Pide al Relator Especial que presente a la Comisión en su 59.º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato y decide seguir examinando esta cuestión en ese período de sesiones. | UN | 25- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
La Asamblea General acoge complacida la designación del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General en el año 2000, Asamblea del Milenio, y decide seguir examinando en su quincuagésimo tercer período de sesiones las propuestas del Secretario General incluidas en su _. | UN | ترحب الجمعية العامة بإطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. وتقرر أن تواصل النظر في مقترحات اﻷمين العام في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
6. El Comité Especial considera que se debe mantener en estudio la posibilidad de enviar una misión visitadora de las Naciones Unidas a Santa Elena en el momento oportuno, y decide seguir examinando la cuestión de Santa Elena en su próximo período de sesiones e informar al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ٦ - ترى اللجنة الخاصة أن إمكانية إيفاد بعثة زائرة لﻷمم المتحدة الى سانت هيلانة في وقت ملائم ينبغي أن تبقى قيد الاستعراض، وتقرر أن تواصل دراسة مسألة سانت هيلانة في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ |
25. Pide al Relator Especial que presente a la Comisión en su 59.º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato y decide seguir examinando esta cuestión en ese período de sesiones. | UN | 25- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
12. Pide al Relator Especial que presente a la Comisión en su 61.º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato y decide seguir examinando este asunto en ese período de sesiones. | UN | 12- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
18. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo tercer período de sesiones y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " | UN | " 18 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثالثة والستين وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`. " |
10. Solicita también al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, y decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones. " | UN | " 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وتقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين " . |
La Asamblea General acoge con beneplácito las gestiones del Secretario General, al proponer " Límites y plazos para las nuevas iniciativas " , documento A/52/851, y decide seguir examinando en su quincuagésimo tercer período de sesiones la nota del Secretario General, con miras a adoptar decisiones convenidas sobre la propuesta y sobre las modalidades de su posible aplicación. | UN | ترحب الجمعية العامة بالجهود التي بذلها اﻷمين العام باقتراحه " اﻵجال المحددة للمبادرات الجديدة " ، الوثيقة A/52/851، وتقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمين العام في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، بغية التوصل إلى قرارات متفق عليها بشأن المقترح فضلا عن طرائق تنفيذه المحتمل. |
La Asamblea General acoge con beneplácito las gestiones del Secretario General al proponer " Límites y plazos para las nuevas iniciativas " (documento A/52/851) y decide seguir examinando en su quincuagésimo segundo período de sesiones la nota del Secretario General. | UN | ترحب الجمعية العامة بالجهود التي بذلها اﻷمين العام باقتراحه " اﻵجال المحددة للمبادرات الجديدة " )الوثيقة A/52/851( وتقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمين العام خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
19. Pide al Relator Especial que presente a la Comisión en su 60.º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato, incluida la cuestión de la seguridad y la protección de los profesionales de los medios de información, y decide seguir examinando este asunto en ese período de sesiones. | UN | 19- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته، بما فيها مسألة أمن وحماية المهنيين في وسائط الإعلام، وتقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في تلك الدورة. |
d) Reconoce los adelantos logrados en tal sentido y decide seguir examinando todas las fuentes innovadoras de financiación del desarrollo, tanto públicas como privadas, internas como externas; | UN | (د) تسلم بالتقدم المحرز في هذا الصدد وتقرر مواصلة النظر في موضوع المصادر الابتكارية لتمويل التنمية بالاستعانة بجميع الموارد العامة منها والخاصة، والمحلية منها والخارجية؛ |
d) Reconoce los adelantos logrados en tal sentido y decide seguir examinando todas las fuentes innovadoras de financiación del desarrollo, tanto públicas como privadas, internas como externas; | UN | (د) تسلم بالتقدم المحرز في هذا الصدد وتقرر مواصلة النظر في موضوع التمويل المبتكر للتنمية بالاستعانة بجميع الموارد العامة منها والخاصة، والمحلية منها والخارجية؛ |
8. Celebra la participación de la Organización Internacional del Trabajo en el 30º período de sesiones del Grupo de Trabajo y decide seguir invitando a los gobiernos, las organizaciones internacionales, las instituciones nacionales y las organizaciones no gubernamentales que dispongan de información sobre el programa del Grupo de Trabajo a que lo ayuden comunicándosela de preferencia antes del período de sesiones; | UN | 8- ترحب بمشاركة منظمة العمل الدولية في الدورة الثلاثين للفريق العامل، وتقرر مواصلة دعوة الحكومات، والمنظمات الدولية، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية التي لديها معلومات تتصل بجدول أعمال الفريق العامل أن تساعد هذا الفريق بتزويده بمعلومات ذات صلة، يُفضّل تقديمها قبل انعقاد دورته. |
6. El Comité considera que se debe mantener en estudio la posibilidad de enviar una misión visitadora de las Naciones Unidas a Santa Elena en el momento oportuno, y decide seguir examinando la cuestión de Santa Elena en su próximo período de sesiones e informar al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٦ - وترى اللجنة الخاصة أن إمكانية إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة الى سانت هيلانة في وقت ملائم ينبغي أن تظل قيد الاستعراض، وتقرر أن تواصل دراسة مسألة سانت هيلانة في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
La Asamblea General acoge complacida la propuesta del Secretario General de designar el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en el año 2000, Asamblea del Milenio, y decide seguir examinando en su quincuagésimo tercer período de sesiones la nota del Secretario General que figura en el documento A/52/850. | UN | ترحب الجمعية العامة باقتراح اﻷمين العام إطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢. وتقرر أن تواصل النظر في مذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/850 في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
14. Invita a los Estados Miembros que deseen formar parte del Comité Científico a que indiquen su interés a la Presidenta de la Asamblea General, antes del 28 de febrero de 2007, y decide seguir examinando la cuestión de la composición del Comité Científico, en todos sus aspectos, incluidas las consecuencias financieras, en su próximo período de sesiones. | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في أعمال اللجنة العلمية أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007، وتقرر أن تواصل النظر في مسألة العضوية في اللجنة العلمية من جميع جوانبها، بما في ذلك الآثار المالية، في دورتها المقبلة. |
14. Invita a los Estados Miembros que deseen formar parte del Comité Científico a que indiquen su interés a la Presidenta de la Asamblea General, antes del 28 de febrero de 2007, y decide seguir examinando la cuestión de la composición del Comité Científico, en todos sus aspectos, incluidas las consecuencias financieras, en su próximo período de sesiones. | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء التي ترغب في الانضمام إلى اللجنة العلمية أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007، وتقرر أن تواصل النظر في مسألة العضوية في اللجنة العلمية من جميع جوانبها، بما في ذلك الآثار المالية، في دورتها المقبلة. |
“La Asamblea General acoge complacida la propuesta del Secretario General de designar el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en el año 2000, Asamblea del Milenio, y decide seguir examinando en su quincuagésimo tercer período de sesiones la nota del Secretario General que figura en el documento A/52/850.” | UN | " ترحب الجمعية العامة باقتراح اﻷمين العام إطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢. وتقرر أن تواصل النظر في مذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/850 في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة " . |