"y decisiones de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومقررات لجنة
        
    • ومقررات اللجنة
        
    • وقرارات اللجنة
        
    • اللجنة وقراراتها
        
    • اللجنة ومقرراتها
        
    • وقرارات لجنة
        
    • والمقررات التي اعتمدتها اللجنة
        
    • والمقررات التي تتخذها اللجنة
        
    • بنواتج اللجنة
        
    Resoluciones y decisiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN قرارات ومقررات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Resoluciones y decisiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN قرارات ومقررات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente. UN وتسهيلا على القرّاء، أدرجت في بداية التقرير قائمة بقرارات ومقررات اللجنة وببيانات الرئيس.
    Las recomendaciones y decisiones de la Comisión Especial no pueden aplicarse sin la voluntad política de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ولا يمكن تنفيذ توصيات ومقررات اللجنة الخاصة دون توافر الإرادة السياسية لدى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Informa al Secretario Ejecutivo acerca de las deliberaciones y decisiones de la Comisión y presta asistencia en las comunicaciones con los representantes de los miembros; UN يبقي اﻷمين التنفيذي على علم بمداولات وقرارات اللجنة ويساعد في اﻹبقاء على الاتصال مع ممثلي الدول اﻷعضاء؛
    Mantiene informado al Secretario Ejecutivo sobre las deliberaciones y decisiones de la Comisión y lo ayuda a mantenerse en contacto con las partes interesadas; UN يبقي اﻷمين التنفيذي على علم بمداولات اللجنة وقراراتها ويساعده في اﻹبقاء على الاتصال مع اﻷطراف المعنية؛
    Recordando también todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las resoluciones y declaraciones de la presidencia del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo Económico y Social y las resoluciones y decisiones de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تذكر أيضا بجميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك بقرارات مجلس اﻷمن وبياناته الرئاسية وبمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبقرارات ومقررات لجنة حقوق اﻹنسان،
    Resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo UN قرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية
    Resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo UN قرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية
    Dicho convenio, articulado en torno a las recomendaciones y decisiones de la Comisión de Derechos Humanos, debe ser ejecutado por el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, en coordinación y bajo la supervisión de la Comisión, a través de su Representante Especial u otro procedimiento semejante. UN وسيستند هذا الاتفاق إلى توصيات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، ويجب أن تنفذه منظومة الأمم المتحدة ككل، بالتنسيق مع اللجنة وتحت إشرافها، من خلال ممثلها الخاص أو آلية أخرى مماثلة.
    Está basada en las deliberaciones y decisiones de la Comisión en dicho período de sesiones8, en el que se aprobó la Ley Modelo, así como en las observaciones del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico, que llevó a cabo la labor preparatoria. UN ويستند الدليل الى مداولات ومقررات اللجنة في تلك الدورة، التي اعتمدت فيها القانون النموذجي، وكذلك الى آراء الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية، الذي اضطلع بالأعمال التحضيرية.
    La Secretaría procurará que las resoluciones y decisiones de la Comisión se publiquen también en el sitio Web poco después de su adopción. UN وتبذل الأمانة الجهود اللازمة من أجل كفالة إتاحة قرارات ومقررات اللجنة أيضاً على الموقع الإلكتروني بعد اعتمادها بفترة وجيزة.
    c) Otros aspectos de las recomendaciones y decisiones de la Comisión de Estadística sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de estadística. UN )ج( الجوانب اﻷخرى لتوصيات ومقررات اللجنة الاحصائية بشأن تعزيز التعاون الاحصائي الدولي.
    Mantiene informado al Secretario Ejecutivo acerca de las deliberaciones y decisiones de la Comisión y le ayuda a mantener contacto con los Estados Miembros; UN يبقي اﻷمين التنفيذي على علم بمداولات وقرارات اللجنة ويساعد في اﻹبقاء على الاتصال مع الدول اﻷعضاء؛
    Lograr el cumplimiento efectivo de las recomendaciones y decisiones de la Comisión Suprema y supervisar su aplicación UN لتحقيق فاعلية أداء توصيات وقرارات اللجنة العليا والإشراف على تنفيذها.
    Una vez que la Comisión haya completado su examen y aprobación de la Ley Modelo, es propósito de la secretaría definir el texto de la Guía teniendo en cuenta las deliberaciones y decisiones de la Comisión. UN وبمجرد انتهاء اللجنة من استعراض القانون النموذجي واعتماده، فإن اﻷمانة تنوي أن تنهي الدليل في ضوء مراعاة مداولات وقرارات اللجنة.
    En adelante, la Secretaría debería proporcionar información oportuna, fiable y completa para facilitar las deliberaciones y decisiones de la Comisión con respecto a la importante y compleja cuestión que se examina. UN وقال إنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم، مستقبلا، معلومات تجيء في حينها وتتسم بالموثوقية والاكتمال تيسيرا لمداولات اللجنة وقراراتها بشأن المسألة المهمة والمعقدة محل النظر.
    La Comisión también pidió al Comité que examinara el método de estimar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington D.C. y también las fórmulas usadas para calcular las consecuencias financieras de las recomendaciones y decisiones de la Comisión. UN كما طلبت اللجنة إلى لجنة تسويات مقر العمل استعراض منهجية تقدير فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، وكذلك المعادلات المستخدمة لاستنباط الآثار المالية لتوصيات اللجنة وقراراتها.
    2/ En el anexo III figura una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las resoluciones y decisiones de la Comisión. UN )٢( يرد في المرفق الثالث تقدير لﻵثار المترتبة على قرارات اللجنة ومقرراتها من حيث النواحي اﻹدارية والميزانية البرنامجية.
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones y declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo Económico y Social, las resoluciones y decisiones de la Comisión de Derechos Humanos y las resoluciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وقرارات لجنة وضع المرأة،
    Las resoluciones y decisiones de la Comisión que figuran a continuación se señalan a la atención del Consejo: UN 3 - فيما يلي القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة ويوجه انتباه المجلس إليها.
    Además, el Consejo subrayó la importancia de que sus órganos subsidiarios intensificaran su colaboración con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en particular aplicando de manera más sistemática las conclusiones y decisiones de la Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد المجلس أهمية قيام هيئاته الفرعية بزيادة تعاونها مع لجنة وضع المرأة، بما في ذلك عن طريق الانتفاع بقدر أكبر من الانتظام بنواتج اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more