"y del fondo especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • والصندوق الخاص
        
    En el anexo VII figuran las posibles actividades con cargo a los recursos del Fondo Fiduciario y del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias en ese año. UN وترد اﻷنشطة المحتمل أن تستخدم موارد الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات في تلك السنة في المرفق السابع.
    Por lo que respectaba a esa reposición, el FMAM seguiría apoyando el fomento de la capacidad por conducto de su Fondo Fiduciario, del Fondo para los Países Menos Adelantados y del Fondo Especial para el Cambio Climático. UN وفيما يتعلق بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، سوف يستمر المرفق في دعم بناء القدرات من خلال صندوقه الاستئماني وصندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Las previsiones de gastos bienales del Fondo Complementario y del Fondo Especial figuran en el documento ICCD/COP(3)/2/Add.1. UN وتقدم الوثيقة ICCD/COP(3)/2/Add.1 مخططات التكاليف لفترة السنتين من أجل الصندوق التكميلي والصندوق الخاص.
    4. En armonía con la decisión precitada, el Secretario Ejecutivo presenta ahora, para su examen por las Partes, un informe sobre el estado del Fondo Suplementario y del Fondo Especial. UN 4- وفي ضوء المقرر السالف الذكر، يرفع الأمين العام التنفيذي طيّه تقريراً، عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لتنظر فيه الأطراف.
    El documento ICCD/COP(5)/2/Add.2 contiene la información pertinente sobre la utilización propuesta del Fondo suplementario y del Fondo Especial para el bienio 2002-2003. UN وتحتوي الوثيقة ICCD/COP(5)/2/Add.2 على المعلومات ذات الصلة بشأن الاستخدام المقترح للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2002 - 2003.
    c) Tomar nota de las estimaciones de recursos financieros para el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y del Fondo Especial para la participación; UN (ج) الإحاطة علماً بالموارد المقدرة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الخاص للمشاركة؛
    2. Los planes de gastos del Fondo Suplementario y del Fondo Especial para el bienio 20042005 se presentan en este documento para su examen por la Conferencia de las Partes. UN 2- قُدمت في هذه الوثيقة خطط التكاليف بالنسبة إلى كل من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2004-2005، ليستعرضها مؤتمر الأطراف.
    Del presupuesto total del FMAM, se espera que un 18% provenga del Fondo del FMAM para los Países Menos Adelantados y del Fondo Especial para el Cambio Climático, por un total de 21 millones de dólares. UN ومن بين مجموع ميزانية مرفق البيئة العالمية، يتوقع أن يأتي 18 في المائة من صندوق المرفق لأقل البلدان نمواً، والصندوق الخاص بتغير المناخ() بما يصل إلى 21 مليون دولار أمريكي.
    Del presupuesto total del FMAM, se espera que un 18 provenga del Fondo del FMAM para los Países Menos Adelantados y del Fondo Especial para el Cambio Climático, por un total de 21 millones de dólares. UN ومن بين مجموع ميزانية مرفق البيئة العالمية، يتوقع أن يأتي 18 في المائة من صندوق المرفق لأقل البلدان نمواً، والصندوق الخاص بتغير المناخ() بما يصل إلى 21 مليون دولار أمريكي.
    7. Desde la iniciación del Programa Ampliado de Asistencia Técnica (PAAT) y del Fondo Especial (organizaciones que se unieron en 1996 para formar el PNUD), el principal mandato de estas organizaciones internacionales ha sido la prestación de asistencia para lograr la autosuficiencia, que se realizó, principalmente, mediante la creación y el fortalecimiento de los recursos humanos y de las instituciones. UN ٧ - كانت المساعدة في تحقيق الاعتماد على الذات هي الولاية اﻷساسية لمنظمتين دوليتين منذ قيامهما، ألا وهما البرنامج الموسع للمساعدة التقنية، والصندوق الخاص - اللتان دمجتا وأصبحتا تشكلان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٦٦.
    5. En el documento ICCD/COP(1)/3/Add.1 se hicieron propuestas sobre la utilización del Fondo Suplementario establecido de conformidad con el párrafo 9 del reglamento financiero y del Fondo Especial establecido de conformidad con el párrafo 10 del reglamento financiero. UN ٥- قُدمت في الوثيقة ICCD/COP(1)/3/Add.1، مقترحات لاستخدام الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية والصندوق الخاص الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٠١ من هذه القواعد.
    Por consiguiente, los saldos existentes en fecha 31 de diciembre de 1998, por valor de 1.582.658 dólares de los EE.UU. en el Fondo Fiduciario y por valor de 1.297.444 dólares de los EE.UU. en el Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias, se transfirieron a las cuentas del Fondo Suplementario y del Fondo Especial, respectivamente. UN وعليه تم تحويل الرصيدين، اللذين بلغا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، 658 582 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الاستئماني و444 297 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الطوعي الخاص، إلى حسابي الصندوق التكميلي والصندوق الخاص على التوالي.
    18. En una sesión dedicada al apoyo del FMAM y sus organismos de ejecución, se presentó información sobre varios proyectos relacionados con la adaptación en el marco del Fondo Fiduciario del FMAM a través de la prioridad estratégica para la adaptación y del Fondo Especial para el cambio climático. UN 18- وخلال جلسة ركّزت على الحصول على الدعم من مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية، قُدّمت معلومات عن العديد من المشاريع المتعلقة بالتكيُّف في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من خلال الأولوية الاستراتيجية للتكيٌّف والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    3. Las secciones II a V examinan las actividades del actual bienio, 1996-1997, hasta el 30 de junio de 1997 (último informe oficial disponible a la fecha de presentación del documento) que se hayan financiado con cargo a las contribuciones del Fondo Fiduciario y del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. UN ٣- وتستعرض اﻷقسام الثاني إلى الخامس اﻷنشطة التي تم تمويلها من التبرعات للصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات خلال فترة السنتين الجارية ٦٩٩١ - ٧٩٩١ حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ )آخر تقرير رسمي كان متاحاً عند تقديم هذه الوثيقة(.
    26. Los recursos del Fondo para los Países Menos Adelantados y del Fondo Especial sobre el Cambio Climático provienen de contribuciones voluntarias de países desarrollados incluidos en el " anexo II " que son Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN 26 - وتتأتى موارد صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص المعني بتغير المناخ من المساهمات الطوعية من البلدان المتقدمة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المدرجة في " المرفق الثاني " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more