Los preparativos se han caracterizado por una estrecha colaboración entre las delegaciones del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | واتسمت الأعمال التحضيرية بمتانة التعاون بين وفدي حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان. |
El Representante Especial del Secretario General, Jan Pronk, informó a los miembros del Consejo sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz, en particular el establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام، جان برونك، بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ولا سيما إنشاء حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان. |
Como una muestra positiva de la cooperación entre las partes sobre cuestiones de desarrollo, se espera que el documento del programa conjunto del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional se centre en el apoyo conjunto a las comunidades marginadas de las zonas fronterizas. | UN | وكمؤشر إيجابي على التعاون بين الطرفين في المسائل الإنمائية، من المتوقع أن تركز وثيقة البرنامج المشتركة بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على تقديم الدعم بصورة مشتركة إلى المجتمعات المحلية المهمشة التي تعيش في المناطق الحدودية. |
En el Sudán Meridional, el PNUD, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la UNMIS prestaron asistencia al Gobierno del Sudán Meridional mediante la recabación y el suministro de información pertinente sobre las actividades humanitarias, la recuperación y la reintegración, que contribuyó a la supervisión del desempeño a nivel estatal y del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | في جنوب السودان، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة بمساعدة حكومة جنوب السودان من خلال جمع البيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وتوفيرها، مما ساهم في رصد الأداء على مستوى الولايات وحكومة جنوب السودان. |
Esta evaluación estratégica incluye un análisis exhaustivo del riesgo de conflicto y esbozos del papel que podrían desempeñar las Naciones Unidas, en asociación con otros agentes regionales e internacionales, y en apoyo del Gobierno del Sudán y del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | ويتضمن هذا التقييم الاستراتيجي تحليلاً شاملاً لمخاطر النزاع، وتحديد الدور المستقبلي المحتمل للأمم المتحدة بالشراكة مع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية الأخرى، وفي مجال تقديم الدعم لحكومة السودان وحكومة جنوب السودان. |
4.4.1 Los comités del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional a nivel estatal informan sobre todas las violaciones graves de los derechos civiles, incluidos los casos de violencia sexual y basada en el género, y las investigan | UN | 4-4-1 قيام اللجان القائمة على مستوى الولايات التابعة لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بالإبلاغ عن جميع الانتهاكات الجسيمة للحقوق المدنية ومتابعتها بما في ذلك أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس |
4.4.1 Los comités del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional a nivel estatal notifican e investigan todas las violaciones graves de los derechos civiles, incluidos los casos de violencia sexual y por razón de género | UN | 4-4-1 قيام اللجان القائمة على مستوى الولايات التابعة لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بالإبلاغ عن جميع الانتهاكات الجسيمة للحقوق المدنية ومتابعتها بما في ذلك أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس |
Se capacitó a oficiales de policía del Gobierno del Sudán y del Gobierno del Sudán Meridional en 10 estados del Sudán Meridional (6.344), Abyei (1.513) y Jartum, Kadugli, Ed-Damazin, Sennar y Kassala (4.811) | UN | تلقى 668 12 ضابطا من ضباط الشرطة التابعين لحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التدريب في ولايات جنوب السودان العشر (6344)؛ وأبيي (513 1)، والخرطوم، وكادقلي، والدمازين، وسِنّار، وكسلا (811 4). |
En noviembre de 2009 se organizó una mesa redonda sobre desarme, desmovilización y reintegración en Kadugli, a la que asistieron todos los principales donantes, las Naciones Unidas y los dirigentes del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | ونظم اجتماع مائدة مستديرة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في كادقلي، حضره جميع الجهات المانحة الرئيسية والأمم المتحدة وقيادتا حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان. |
:: Consultas semanales sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz y el papel de la UNMIS con todos los actores políticos (de los poderes ejecutivo y legislativo) del Gobierno de Unidad Nacional y del Gobierno del Sudán Meridional mediante la participación en reuniones periódicas de los mecanismos de examen y coordinación | UN | :: مشاورات أسبوعية بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان مع جميع العناصر الفاعلة السياسية (التنفيذية والتشريعية) في حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان عن طريق المشاركة المنتظمة في آليات الاستعراض والتنسيق |
d) Antes de su establecimiento, desde el período anterior al provisional, las direcciones del censo del Gobierno del Sudán y del Gobierno del Sudán Meridional se reunían periódicamente, dentro y fuera del Sudán, conjuntamente con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) a fin de preparar el terreno para el censo. | UN | (د) قبل إنشاء المجلس، ومنذ الفترة السابقة للفترة الانتقالية، عقد مكتبا تعداد السكان في حكومة السودان وحكومة جنوب السودان اجتماعات منتظمة داخل السودان وخارجه بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للإعداد لإجراء التعداد. |
a) Antes de su establecimiento, desde el período anterior al provisional, las direcciones del censo del Gobierno del Sudán y del Gobierno del Sudán Meridional se reunían periódicamente, dentro y fuera del Sudán, y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) a fin de crear las condiciones para el censo; | UN | (أ) قبل إنشاء المجلس، ومنذ الفترة السابقة للفترة الانتقالية، عقد مكتبا تعداد السكان في حكومة السودان وحكومة جنوب السودان اجتماعات منتظمة داخل السودان وخارجه بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للإعداد لإجراء التعداد؛ |
15. Pide al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana que siga colaborando con las partes y, con ese propósito la IGAD, con la recomendación de la Comunidad Económica Africana y el respaldo del Gobierno del Sudán y del Gobierno del Sudán Meridional y los donantes que han venido prestando apoyo a la Comunidad Económica Africana, ha aceptado un nuevo arreglo que haría posible encausar los fondos y el apoyo necesario después del 9 de julio de 2011; | UN | 15 - يدعو الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ لمواصلة العمل مع الطرفين، ولهذه الغاية، قبلت الهيئة - بناء على توصية من الجماعة الاقتصادية الأفريقية، وبتأييد من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان والجهات المانحة التي تقدم الدعم للجماعة الاقتصادية الأفريقية - العمل بترتيب جديد من شأنه أن يسمح بإيصال الأموال والدعم اللازم في فترة ما بعد 9 تموز/يوليه 2011؛ |