"y del informe de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبتقرير اللجنة
        
    • وتقرير اللجنة
        
    3. Toma nota del informe del Comité del Programa y de la Coordinación y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    3. Toma nota del informe del Comité del Programa y de la Coordinación2 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3; UN ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق)٢( وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General1 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    del CCI y del informe de la Comisión Consultiva por parte de la Asamblea General y aprobación del presupuesto para el siguiente bienio UN تستعرض الجمعية العامة للأمم المتحدة الميزانية المقترحة للمركز وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويجري إقرار ميزانية فترة السنتين التالية
    1. Toma nota del informe del Secretario General5 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto6; UN 1 -تحيط علما بتقرير الأمين العام(5) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)؛
    3. Para su examen del tema, la Comisión dispuso del informe del Secretario General (A/C.5/49/42) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/49/7/Add.12). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لغرض النظر في هذا البند تقرير اﻷمين العام (A/C.5/49/42) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/49/7/Add.12).
    bienio 1994-1995 y de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997 (DP/1995/51 y Add.1), y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/52), así como de la declaración introductoria hecha por el Administrador y de las observaciones formuladas al respecto por la Junta Ejecutiva; UN ١ - يحيط علما بالتقديرات المنقحة لميزانية الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وبتقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ (DP/1995/51/Add.1) وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/52)، وبالبيان الاستهلالي الذي أدلى به مدير البرنامج، فضلا عن التعليقات التي قدمها المجلس التنفيذي في هذا الشأن؛
    Toma nota de la información proporcionada en el período de sesiones en curso por el Administrador y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1996/25) así como de la declaración del Administrador; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛
    1. Toma nota de las observaciones formuladas por las delegaciones durante los debates que sostuvo la Junta en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/30)؛
    2. Toma nota de la información proporcionada en el período de sesiones en curso por el Administrador y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1996/25), así como de la declaración del Administrador; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛
    1. Toma nota de las observaciones formuladas por las delegaciones durante los debates que sostuvo la Junta en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/30)؛
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades La Asamblea General, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el particularA/51/813. UN " إذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل)٣( وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٤(،
    Toma nota de la información proporcionada en el período de sesiones en curso por el Administrador y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1996/25) así como de la declaración del Administrador; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛
    1. Toma nota de las observaciones formuladas por las delegaciones durante los debates que sostuvo la Junta en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )03/6991/PD(؛
    3. Para su examen del tema, la Comisión dispuso del informe del Secretario General (A/C.5/49/42) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/49/7/Add.12). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند، تقرير اﻷمين العام (A/C.5/49/42) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/49/7/Add.12).
    Tomando nota del informe del Secretario GeneralA/52/1000. y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto5 sobre el sistema de contabilidad de costos de los servicios de conferencias, UN إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٢١(، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٥( بشأن حساب تكاليف خدمات المؤتمرات،
    195. La Administradora Auxiliar y Directora de los Servicios Financieros y Administrativos presentó un breve resumen del informe del Administrador del PNUD sobre la gestión del riesgo financiero del Programa y el examen de su reserva operacional, contenido en el documento DP/1999/5/Rev.1, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), contenido en el documento DP/1996/26. UN ١٩٥ - قدمت مساعدة مدير البرنامج، مديرة مكتب خدمات المالية واﻹدارية، موجزا لتقرير مدير البرنامج اﻹنمائي المتعلق بإدارة المخاطر المالية للبرنامج اﻹنمائي، مع استعراض احتياطيه التشغيلي الوارد في الوثيقة DP/1999/5/Rev.1، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الوارد في الوثيقة DP/1999/26.
    195. La Administradora Auxiliar y Directora de los Servicios Financieros y Administrativos presentó un breve resumen del informe del Administrador del PNUD sobre la gestión del riesgo financiero del Programa y el examen de su reserva operacional, contenido en el documento DP/1999/5/Rev.1, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), contenido en el documento DP/1996/26. UN 195 - قدمت مساعدة مدير البرنامج، مديرة مكتب خدمات المالية والإدارية، موجزا لتقرير مدير البرنامج الإنمائي المتعلق بإدارة المخاطر المالية للبرنامج الإنمائي، مع استعراض احتياطيه التشغيلي الوارد في الوثيقة DP/1999/5/Rev.1، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة DP/1999/26.
    Tras la celebración del debate, la Junta tomó nota del documento sobre la política de recuperación de gastos (E/ICEF/2003/AB/L.1) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el informe (E/ICEF/2003/AB/L.2). UN وعلى إثر المناقشة، أحاط المجلس علما بورقة سياسة استرداد التكاليف (E/ICEF/2003/AB.l.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقرير (E/ICEF/2003/AB/L.2).
    1. Toma nota de las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42), del examen financiero anual para 1994 (DP/1995/41) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43), así como de los comentarios al respecto formulados por la Junta Ejecutiva; UN ١ - يحيط علمـا بتقديـرات ميزانيـة خدمـات الدعـم اﻹداري والبرنامجـي لفتـرة السنتيــن ١٩٩٦ - ١٩٩٧ (DP/1995/42) والاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٤ (DP/1995/41) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/43)، وكذلك ملاحظات المديرة التنفيذية عليها؛
    1. Toma nota de las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42), del examen financiero anual para 1994 (DP/1995/41) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43), así como de los comentarios al respecto formulados por la Junta Ejecutiva; UN ١ - يحيط علما بتقديرات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )DP/1995/42( والاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٤ )DP/1995/41( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )DP/1995/43(، وكذلك ملاحظات المديرة التنفيذية عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more