"y del movimiento de los países" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحركة بلدان
        
    El país es miembro activo del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados, y ha impulsado el proceso de formación del Grupo de los 15. UN ونظرا لكون ماليزيا عضوا نشطا في مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، كان لها دور كبير في عملية إنشاء مجموعة اﻟ ٥١.
    Cuba, de conformidad con la posición del Comité Especial de Descolonización y del Movimiento de los Países No Alineados, votará en contra de la propuesta de aplazar la decisión. UN وقال إن كوبا سوف تصوت ضد اقتراح تأجيل القرار تمشياً مع موقف اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار وحركة بلدان عدم الانحياز.
    A este respecto apoya al llamamiento de la República Islámica del Irán y del Movimiento de los Países No Alineados. UN ولذلك فإنه يؤيد النداء الذي وجهته جمهورية إيران اﻹسلامية وحركة بلدان عدم الانحياز.
    Los Estados de la CARICOM reiteran las posiciones del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados de oponerse a esas acciones. UN وتؤكد دول الجماعة الكاريبية موقفي مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة تلك الإجراءات الأحادية.
    En la reunión económica en la Cumbre de Tokio, el Grupo de los Siete respondió positivamente y los Presidentes del Grupo de los Siete y del Movimiento de los Países No Alineados se declararon dispuestos a abordar en forma general los problemas del comercio, las inversiones y las estrategias con respecto a la deuda. UN وقد رد فريق السبعة بالايجاب في أثناء مؤتمر طوكيو وأعرب رئيسا فريق السبعة وحركة بلدان عدم الانحياز عن استعدادهما للتصدي بصورة شاملة لمشاكل التجارة والاستثمار واستراتيجيات الدين.
    Las metas de la Conferencia de Paz de 1999, reseñadas en las propuestas de la Federación de Rusia y del Movimiento de los Países No Alineados, deberían ser definidos y ampliados en los próximos dos años en reuniones preparatorias organizadas por las Naciones Unidas. UN وينبغي اعطاء أهداف مؤتمر السلام لعام ١٩٩٩، الموضحة في مقترحات الاتحاد الروسي وحركة بلدان عدم الانحياز تحديدا والتوسع فيه على مدى العامين التاليين في اجتماعات تحضيرية تنظمها اﻷمم المتحدة.
    Quiero también expresar nuestro reconocimiento a los presidentes del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados, a los cuales pertenece mi país, por la diligencia que han demostrado en las labores de coordinación para llegar a este resultado. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناننا لرئيسي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز، وبلادي تنتمي إليهما، على ما أبدياه من كد في تنسيق الجهود للتوصل الى هذه النتيجة.
    Como se ha subrayado en las resoluciones de las Naciones Unidas, de la Organización de la Unidad Africana y del Movimiento de los Países No Alineados, el conflicto debe resolverse por medio del ejercicio por el pueblo saharaui de su derecho a la libre determinación. UN ولا بد من الوصول إلى حل للصراع، حسبما أبرزته قرارات الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز، بممارسة الشعب الصحراوي لحقه في تقرير المصير.
    Miembro de la delegación de Uganda en las reuniones de Jefes de Estado de los países miembros del Commonwealth en 1969, 1971 y 1995 y en varias conferencias de la Organización de la Unidad Africana y del Movimiento de los Países No Alineados. UN عضو وفــد أوغندا إلى اجتماعـــات رؤســـــاء دول الكمنولث في الأعـــوام 1969 و 1971 و 1995، وإلى العديد من مؤتمرات منظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز.
    En su calidad de miembro del Grupo de los 21 y del Movimiento de los Países No Alineados, la India ha apoyado con carácter prioritario la concertación de un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante sobre las garantías de seguridad a favor de los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وفي إطار مجموعة ال21 وحركة بلدان عدم الانحياز، ساندت الهند إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانوناً بشأن الضمانات الأمنية المقدمة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، على سبيل الأولوية.
    Reafirmaron igualmente su adhesión a las resoluciones pertinentes de la Organización de la Unidad Africana, de la Organización de la Conferencia Islámica y del Movimiento de los Países No Alineados, y subrayaran la necesidad de levantar ese embargo, lo que, a su vez, permitiría a la Jamahiriya Árabe Libia dedicarse al desarrollo de la región. UN كما أكدوا مجددا تمسكهم بالقرارات ذات الصلة بمنظمة الوحدة الافريقية وبمنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز مع اﻹلحاح على ضرورة رفع هذا الحظر، مما سيسمح للجماهيرية العربية الليبية أن تتفرغ بدورها لتنمية المنطقة.
    Sr. Londoño Paredes (Colombia): A continuación me permito dirigirme a la Asamblea en representación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد لوندونو - باريدس )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز.
    La cuestión de la reforma se ha debatido durante las reuniones del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países no Alineados, y la opinión generalizada es que, antes de proceder al examen detallado de las reformas propuestas por el Secretario General, conviene esperar a que concluya el debate general. UN وقد نوقشت المسألة أثناء اجتماعات مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز. وثمة رأي شائع يرى أن من اﻷنسب انتظار انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للقيام بدراسة مفصلة لﻹصلاحات التي اقترحها اﻷمين العام.
    Debo también destacar el aporte de los países latinoamericanos a los trabajos de esta Asamblea del Milenio con la Declaración de Cartagena, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de Río; y la contribución de la Cumbre Sur y del Movimiento de los Países No Alineados, agrupaciones de las cuales el Ecuador es miembro. UN ويجب عليّ أيضا أن أسلط الضوء على مساهمة بلدان أمريكا اللاتينية في أعمال جميعة الألفية من خلال اعتماد رؤساء دول أو حكومات مجموعة ريو إعلان قرطاجنة، ومساهمة قمة الجنوب وحركة بلدان عدم الانحياز، وهي هيئات تتمتع إكوادور بالعضوية فيها.
    50. El Sr. MADI (Jordania) dice que su país hace suya la declaración hecha en nombre de la Liga de los Estados Árabes y del Movimiento de los Países No Alineados. UN 50- السيد ماضي (الأردن) قال إن بلاده تنضم إلى البيان الصادر نيابة عن جامعة الدول العربية وحركة بلدان عدم الانحياز.
    Por lo tanto, los Estados de la CARICOM reafirman la posición del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados, que se oponen a esas medidas unilaterales, y sostenemos que la participación constructiva y las negociaciones pacíficas siguen siendo los únicos medios aceptables para fomentar la paz y la estabilidad a largo plazo. UN لذلك تؤكد الدول الأعضاء في الرابطة الكاريبية من جديد موقف مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة هذه الإجراءات الانفرادية، ويتمثل موقفنا في أن التواصل البنّاء والمفاوضات السلمية ما زالا يمثلان الوسيلة المقبولة الوحيدة للنهوض بالسلام والاستقرار في الأجل الطويل.
    64. La delegación de China se hace eco de la posición del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados en materia de derechos humanos, en particular con referencia al derecho al desarrollo, la creación de bases de datos y la asignación de nuevos recursos para fortalecer la Oficina de Nueva York. UN ٦٤ - وأضافت أن وفدها يرغب في أن يكرر مواقف مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز بشأن حقوق اﻹنسان، وخاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية، وإنشاء قواعد للبيانات، وتخصيص موارد إضافية من أجل تعزيز مكتب نيويورك.
    El Sr. ACUÑA (Costa Rica) presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.24 en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados e insta a que se apruebe por consenso. UN ١ - السيد اكونيا )كوستاريكا(: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.24 باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز وحث على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    El endeudamiento global de los países en desarrollo sigue en aumento y por ello Colombia ha recalcado, en el marco del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados, que es necesario avanzar en la búsqueda de soluciones reales. UN ١١٥ - وأردفت قائلة إن الديون اﻹجمالية للبلدان النامية لا تزال تتزايد، وهذا هو السبب الذي دفع حكومتها إلى التأكيد، في إطار مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، على أنه يجب إحراز تقدم في السعي للتوصل إلى حلول ملموسة.
    35. El Sr. DOBE MBALANGA (República Democrática del Congo) dice que su delegación se adhiere a las observaciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países no Alineados. UN ٣٥ - السيد دوبي مبالانغا )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن وفده يشاطر الملاحظات التي أبدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more