"y del plan de aplicación de johannesburgo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
        
    • وخطة تنفيذ جوهانسبرغ
        
    • وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
        
    • وخطة جوهانسبرج للتنفيذ
        
    Subrayamos que el programa de trabajo de la Comisión debe propiciar la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN ونؤكد أن برنامج عمل اللجنة يتعين أن يكون دعما لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    En estas Iniciativas participan múltiples interesados directos a titulo voluntario y se favorece la puesta en práctica del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN ومبادرات الشراكة عبارة عن مبادرات طوعية متعددة أصحاب المصلحة تساهم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    El Comité destacó la necesidad de que se adoptaran medidas urgentes para asegurar la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 484 - شددت اللجنة على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    A juicio de su delegación, el hecho de que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible haya adoptado ciclos de aplicación de dos años orientados a la acción ha de contribuir considerablemente a mejorar la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN ومن رأي كينيا أن اعتماد دورات للتنفيذ لفترة سنتين على الصعيد العملي من جانب لجنة التنمية المستدامة سوف يُسهم بالكثير في تحسين تطبيق جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Es de esperar que esas reuniones contribuyan a la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo a la vez que sean de utilidad para el informe que el Secretario General someta a la consideración de la Comisión. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الاجتماعات في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ وأن تقدم إسهاما في التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة للنظر فيه.
    Se formularon preguntas sobre cómo las Naciones Unidas prestaban servicios de asesoramiento a los Gobiernos y por qué se mencionaban específicamente algunos de los sectores del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo pero no otros. UN وأثيرت أسئلة حول الكيفية التي تقدم بها الأمم المتحدة الخدمات الاستشارية إلى الحكومات ولماذا ورد ذكر خاص لبعض القطاعات الواردة في جدول أعمال القرن 21 وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ دون غيرها.
    También debemos trabajar en estrecha colaboración para garantizar la aplicación plena y eficaz de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción de Barbados y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN ونحتاج أيضا إلى العمل بشكل وثيق معا لكفالة التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    El Comité destacó la necesidad de que se adoptaran medidas urgentes para asegurar la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 484 - شددت اللجنة على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    El acceso a la energía, el agua potable y los servicios de saneamiento será decisivo en la lucha contra la pobreza y habrá que asignarle la más alta prioridad para alcanzar los objetivos del Milenio y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN كما أن سُبل الحصول على الطاقة وإلى مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي أمور جوهرية في شنّ الحرب ضد الفقر وستحتاج إلى أن تعطى أولوية عليا من أجل تحقيق أهداف الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    A tal efecto, los elementos del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo pueden agruparse como sigue: UN 34 - ولكي يتحقق هذا الغرض، يمكن أن تصنف عناصر برنامج عمل القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على النحو التالي:
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por la Cumbre de la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y del Plan de Aplicación de Johannesburgo el 4 de septiembre de 2002, UN وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ()،
    Perspectivas de las organizaciones no gubernamentales sobre la situación de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo en relación con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos UN ثانيا - منظورات المنظمات غير الحكومية بشأن حالة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    El Comité destacó la necesidad de que se proporcionara suficiente apoyo sustantivo y efectivo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como órgano de alto nivel en las Naciones Unidas que se ocupa del desarrollo sostenible y teniendo en cuenta su función en la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 485 - وأكدت اللجنة ضرورة تقديم دعم فني وفعال كاف إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة الرفيعة المستوى، المعنية بالتنمية المستدامة في الأمم المتحدة. وبالنظر إلى دورها في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    El Comité reiteró el importante papel de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en la promoción de la cooperación y coordinación interinstitucionales en todo el sistema para promover la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 487 - وأعادت اللجنة تأكيدها على أهمية دور مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة في تشجيع التعاون والتنسيق بين الوكالات على نطاق المنظومة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    El Comité destacó la necesidad de que se proporcionara suficiente apoyo sustantivo y efectivo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como órgano de alto nivel en las Naciones Unidas que se ocupa del desarrollo sostenible y teniendo en cuenta su función en la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 485 - وأكدت اللجنة ضرورة تقديم دعم فني وفعال كاف إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة الرفيعة المستوى، المعنية بالتنمية المستدامة في الأمم المتحدة. وبالنظر إلى دورها في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    El Comité reiteró el importante papel de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en la promoción de la cooperación y coordinación interinstitucionales en todo el sistema para promover la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 487 - وأعادت اللجنة تأكيدها على أهمية دور مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة في تشجيع التعاون والتنسيق بين الوكالات على نطاق المنظومة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objetivo de la Organización: Supervisar y evaluar los progresos logrados para alcanzar los objetivos del Programa de Hábitat y las metas de la Declaración del Milenio y del Plan de Aplicación de Johannesburgo relativas a los barrios de tugurios, el agua potable y el saneamiento. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    Esto también podría ocurrir en relación con el enfoque minimalista, en la medida en que se considere que el origen del proceso del SAICM, por derivarse de una decisión del Consejo de Administración del PNUMA y del Plan de Aplicación de Johannesburgo, le confiere dicha categoría. UN وقد يكون هذا حقيقيا أيضا بالنسبة لنهج الاكتفاء بالحد الأدنى من حيث أنه ينظر إلى أن نشأة عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بموجب مقرر لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ تضفي عليها مثل هذا الوضع.
    3. El Sr. KazemiKamyab (República Islámica del Irán) dice que su delegación confía en que el nuevo programa de trabajo y modalidades organizacionales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible promuevan la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 3 - السيد كاظمي كامياب (جمهورية إيران الإسلامية) قال إن وفده يأمل في أن يؤدي برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة والطرائق التنظيمية المتبعة فيها إلى المضي قدما إلى تحقيق جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Se formularon preguntas sobre cómo las Naciones Unidas prestaban servicios de asesoramiento a los Gobiernos y por qué se hacía referencia concretamente a algunos de los sectores del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo pero no a otros. UN وأثيرت أسئلة حول الكيفية التي تقدم بها الأمم المتحدة الخدمات الاستشارية إلى الحكومات ولماذا وردت إشارات خاصة لبعض القطاعات الواردة في جدول أعمال القرن 21 وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ دون غيرها.
    La presente Estrategia de política global dimana de los compromisos expresados en la Declaración de Dubai sobre la gestión de productos químicos a nivel internacional, que ha ido evolucionando a partir de la Declaración de Río, del Programa 21 y del Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN 1 - تنبثق الاستراتيجية الجامعة للسياسات من الالتزامات التي وردت في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي وضع على هدي إطار إعلان ريو، وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more