Remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
En la presente nota se describen los cambios que se requerirían en consecuencia en relación con los emolumentos del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وتورد هذه المذكرة مجملا للتغيرات المترتبة على ذلك التي تلزم فيما يتعلق بمكافآت رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
:: Seis informes conjuntos del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | :: تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
La CEPA, a instancias del Secretario General y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, y aprovechando su papel rector como coordinadora del apoyo a la NEPAD, tomará medidas concretas para asumir su responsabilidad de coordinar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y actuar como coordinadora estratégica. | UN | وإذ تبني اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على دورها الريادي في تنسيق الدعم المقدم إلى برنامج الشراكة، فإنها ستتخذ، بناء على طلب من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، خطوات ملموسة للاضطلاع بمسؤوليتها لتنسيق دعم منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، وتقوم بدور منسق استراتيجي. |
Presentación de 4 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, entre otras cosas, sobre la situación del proceso de paz | UN | تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن جملة أمور منها حالة عملية السلام |
III. Sueldos del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ثالثا - مرتبات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تقرير الأمين العام عن شروط خدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Mi Representante Especial ha recibido solicitudes oficiales del Primer Ministro y del Presidente de la Comisión Electoral Nacional para que se preste apoyo técnico, logístico y operacional, inclusive en lo que respecta a la seguridad, las comunicaciones y el transporte. | UN | وقد تلقى ممثلي الخاص طلبات رسمية من رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الانتخابية الوطنية من أجل الدعم التقني واللوجستي والتنفيذي، بما يشمل الأمن والاتصالات والنقل. |
y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Prespuesto | UN | رابعا - استحقاقات ما بعد التقاعد لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
En consecuencia, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva se revisó para que pasara de 172.189 dólares a 179.077 dólares a partir del 1° de enero de 2005. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 189 172 دولارا إلى 077 179 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
En consecuencia, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva se revisó para que pasara de 186.240 dólares a 189.965 dólares a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وبناء عليه، تم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 240 186 دولارا إلى 965 189 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
En consecuencia, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva se revisó para que pasara de 189.965 dólares a 197.564 dólares a partir del 1º de enero de 2008. | UN | وبناء عليه، تم تعديل صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 965 189 دولارا إلى 564 197 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
El Grupo tomó nota del discurso del Primer Ministro de Guinea y de las comunicaciones de las fuerzas vivas, del Ministro de Administración Territorial y Asuntos Políticos y del Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | 2 - ويحيط الفريق علما بالخطاب الذي ألقاه رئيس وزراء غينيا والبيانات الصادرة عن القوى الحية، والوزير المكلف بإدارة الإقليم والشؤون السياسية، ورئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
En consecuencia, a menos que la Asamblea General apruebe otro ajuste, la remuneración anual neta de los dos miembros de tiempo completo de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva, que era de 205.545 dólares a partir del 1 de enero de 2010, pasará a ser de 207.600 dólares a partir del 1 de enero de 2011. | UN | وبناء عليه، ما لم تكن هناك أي تسوية أخرى توافق عليها الجمعية، سيتم تنقيح صافي التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من مبلغ 545 205 دولارا، المعمول به اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، إلى 600 207 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
4. Decide dejar de utilizar el índice de precios al consumidor como base de los ajustes anuales a la remuneración neta anual del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتسويات التي تجرى سنويا لصافي الأجور السنوية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
4. Decide dejar de utilizar el índice de precios al consumidor como base de los ajustes anuales a la remuneración neta anual del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتعديلات السنوية للتعويضات السنوية الصافية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
A fin de restablecer esa correspondencia, el sueldo anual del Presidente de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva deberían aumentarse a 232.084 dólares, en tanto el sueldo del Vicepresidente de la CAPI, que no recibe la prestación especial de 10.000 dólares, debería aumentarse a 222.084 dólares. | UN | ومن أجل إعادة تلك العلاقة، يتعين زيادة الراتب السنوي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 084 232 دولارا، بينما ينبغي زيادة راتب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي لم يحصل على علاوة خاصة قدرها 000 10 دولار، إلى 084 222 دولارا. |
:: Presentación de cuatro informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | :: تقديم أربعة تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Seis informes conjuntos del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
En el párrafo 1 de su resolución 1769 (2007), el Consejo de Seguridad decidió que el mandato de la UNAMID debía desempeñarse con arreglo a los párrafos 54 y 55 del informe del Secretario General y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana (S/2007/307/Rev.1). | UN | 6 - في الفقرة 1 من القرار 1769 (2007)، قرر مجلس الأمن أن تكون ولاية العملية المختلطة على النحو المبين في الفقرتين 54 و 55 من تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (S/2007/307/Rev.1). |
:: 4 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre la ejecución del mandato y el avance del proceso de paz | UN | :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ الولاية والتقدم المحرز في عملية السلام |
:: Presentación periódica de informes conjuntos del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | :: تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لتقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي |
La Asamblea General, en su resolución 65/268, aprobó el restablecimiento de la relación entre la remuneración neta anual y las prestaciones posteriores a la jubilación de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | 11 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/268، على العمل مجددا بالنسبية فيما يتعلق بالتعويض السنوي الصافي واستحقاقات ما بعد التقاعد للأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ولرئيس اللجنة الاستشارية. |