"y del presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والميزانية البرنامجية
        
    Supervisa la preparación del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas del Centro; UN ويشرف على إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية للمركز؛
    Formato del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas UN شكل الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية
    Constituían un elemento fundamental para la preparación del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. UN وكانت تقوم بدور محوري في إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    También han señalado que la eficacia de la supervisión de los programas guarda una relación directa con la calidad del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. UN وأشارت أيضا إلى أن فعالية رصد البرامج تتصل اتصالا مباشرا بنوعية الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    Será preciso elaborar las actuales normas de supervisión y evaluación para que reflejen los cambios operados en el formato del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. UN وينبغي زيادة تطوير المعايير الحالية للرصد والتقييم لتعكس التغيرات في شكل الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Examen intergubernamental del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas UN الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    También se ha aclarado la propuesta de un examen intergubernamental en una sola fase del plan a medio plazo y del presupuesto por programas. UN كما جرى أيضا توضيح الاقتراح المتعلق بإجراء استعراض حكومي دولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Éste se presentaría de manera que los programas pudieran relacionarse claramente con las " partes " del esbozo y del presupuesto por programas. UN وستقدم الخطة على نحو يتيح بسهولة ربط البرامج بأبواب مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية.
    Esos recursos se solicitarían en el marco del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto por programas. UN وسيتم السعي لتوفير هذه الموارد في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية البرنامجية على السواء.
    i) Planificación de programas, presupuesto y contaduría general: coordinación y preparación del plan y del presupuesto por programas bienales de la CEPE; UN ' 1` تخطيط البرامج، الميزانية والحسابات: تنسيق وإعداد الخطة البرنامجية والميزانية البرنامجية للجنة لفترة السنتين؛
    El propósito de esta labor había sido integrar de manera más efectiva las diversas esferas de los trabajos de la UNCTAD y preparar el terreno para la revisión de las prioridades entre los subprogramas y actividades en el contexto del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. UN وكان هدف العمل هو تحقيق تكامل مختلف مجالات عمل اﻷونكتاد بمزيد من الفعالية وتمهيد السبيل لتعديل اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية واﻷنشطة في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    El Programa será examinado en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Junta de Comercio y Desarrollo encargado del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. UN وسيناقش البرنامج خلال الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية.
    El efecto combinado de estas medidas es garantizar que los jefes de departamento y los supervisores directos a su cargo puedan indicar claramente las partes del plan y del presupuesto por programas que son de su responsabilidad, así como la función que les corresponde en su ejecución. UN والغرض من هذه التدابير مجتمعة هو أن يحدد رؤساء الإدارات ومديروهم التنفيذيون أجزاء الخطة والميزانية البرنامجية التي هم مسؤولون عنها ودورهم في تنفيذها.
    II. Examen intergubernamental del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas UN ثانيا - الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Además, la Comisión abordará el examen intergubernamental del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas en una sola etapa, una vez que la Asamblea General haya definido las orientaciones en la materia. UN وفضلا عن ذلك، ستنظر اللجنة في الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية الذي سيجري في مرحلة واحدة، بمجرد قيام الجمعية العامة بتحديد التوجيهات المتعلقة بذلك.
    A. Examen de los aspectos programáticos del plan por programas bienal y del presupuesto por programas propuesto UN ألف - استعراض الجوانب البرنامجية للخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة
    Se sugiere que se modifique el texto para reflejar que el presupuesto por programas es bienal y que se armonizarán los ejercicios económicos del presupuesto de apoyo y del presupuesto por programas. UN ويقترح تغيير الصيغة للإشارة إلى أن الميزانية البرنامجية تكون على أساس سنتين وإلى مواءمة فترتي ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية.
    231. Algunas delegaciones pidieron que se hiciera un estudio sobre la manera más adecuada de presentar los gastos de capital en el presupuesto por programas; otras pidieron que se revisara la estructura del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. UN ٢٣١ - طالبت بعض الوفود بإجراء دراسة عن الطريقة المناسبة لعرض النفقات الرأسمالية في الميزانية البرنامجية، بينما دعت وفود أخرى الى إجراء استعراض لهيكل الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    Con respecto a la reducción propuesta de la documentación, la delegación de Cuba considera que se requiere una decisión de la Asamblea General, ya que esa cuestión se relaciona con los temas del plan de conferencias y del presupuesto por programas. UN ٣١ - وبشأن التخفيض المقترح للوثائق، يعتقد وفدها أن اﻷمر يتطلب قرارا من الجمعية العامة ﻷنه يتعلق ببنود مثل خطة المؤتمرات والميزانية البرنامجية.
    b) Informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y del presupuesto por programas acerca de su 29º período de sesiones; UN )ب( تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والعشرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more