"y del programa mundial de alimentos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    El Presidente del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola, en nombre de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de Alimentos hace uso de la palabra ante el Comité Preparatorio. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Esto incluye dos casos en los que se defraudaron fondos y recursos del Banco Mundial y del Programa Mundial de Alimentos. UN ويتضمن ذلك حالتين لاختلاس أموال وموارد من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي.
    las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي: تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Quisiera también mencionar el proyecto experimental en apoyo de los huérfanos y de otros niños vulnerables, que cuenta con el apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y del Programa Mundial de Alimentos. UN وأود أن أذكر أيضا المشروع الرائد لدعم الأيتام وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر، الذي تدعمه منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Durante el período de que se informa, la MINURSO siguió apoyando decididamente las actividades del ACNUR y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) tendientes a obtener los fondos necesarios para sus respectivos programas de ayuda a los refugiados del Sáhara Occidental. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة تقديم دعم نشيط للجهود التي تبذلها المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي بغرض توفير تمويل كافٍ لبرامج كل منهما المتعلقة بلاجئي الصحراء الغربية.
    La decisión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) de reducir el número de refugiados de 158.000 a 90.000 ha hecho que sea aún más importante prestar asistencia a las personas que más la necesitan. UN وإن قرار مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي تخفيض عدد اللاجئين من 000 158 إلى 000 90 قد زاد من أهمية تحديد أشد الأشخاص حاجة إلى المعونة.
    Basta señalar la detención y posterior liberación de personal de contratación nacional de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y del Programa Mundial de Alimentos (PMA). UN ولعل القبض على الموظفين الوطنيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال وبرنامج الأغذية العالمي دليل على ذلك.
    Los trabajos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de Alimentos se han centrado en cumplir los objetivos de alivio del hambre y otras necesidades urgentes en cuanto al suministro de alimentos. UN وقد ظل عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي يركز على تلبية أهداف الإغاثة من المجاعة والاحتياجات الأخرى لإمدادات الأغذية.
    Este Comité, integrado por nueve miembros, asesora a la Junta de la FAO y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة الفاو وبرنامج الأغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية، والمراجعة الخارجية للحسابات، والمعاشات التقاعدية، وغيرها من المسائل الإدارية والمالية.
    La mayor parte de los residentes de la provincia son pastores nómadas, y más de la mitad de la población depende de la ayuda alimentaria del Gobierno y del Programa Mundial de Alimentos. UN فمعظم السكان في المحافظة من الرعاة الرحل، وأكثر من نصف السكان يعتمدون على المساعدات الغذائية من الحكومة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN بـــاء - تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    B. Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN باء - تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Este Comité, integrado por nueve miembros, asesora a la Junta de la FAO y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية والمراجعة الخارجية للحسابات والمعاشات التقاعدية وغيرها من المسائل الإدارية والمالية.
    Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN باء - تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي
    Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN بـاء - تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    B. Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN باء - تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Informes de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos UN تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    El Consejo tendrá también ante sí los informes anuales de las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos. UN ستعرض على المجلس أيضا التقارير السنوية للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي.
    También intervienen los representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa Mundial de Alimentos. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more