"y del reino unido de gran" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمملكة المتحدة لبريطانيا
        
    • المملكة المتحدة لبريطانيا
        
    • للمملكة المتحدة لبريطانيا
        
    • للملكة المتحدة لبريطانيا
        
    Alega que es víctima de una violación del artículo 26 del Pacto por parte de Nueva Zelandia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وبعد التصويت أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان.
    Tengo el honor de hablar también en nombre de las delegaciones de Francia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Por los Gobiernos del Brasil y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المقدم من حكومتي البرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Los representantes de España y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hicieron declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثل اسبانيا وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Fue organizado por la secretaría, y los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte proporcionaron apoyo financiero. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Qatar y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي قطر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Por consiguiente, apoyamos la solicitud del proyecto de resolución en el sentido de que los Gobiernos de la Argentina y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte deben iniciar un proceso de diálogo destinado a encontrar una solución rápida para este conflicto prolongado de soberanía. UN ومن ثم، نؤيد الطلب الموجه في مشروع القرار إلى حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، بالدخول في عملية حوار تستهدف الاسراع بحسم هذا النزاع على السيادة الذي طال أمده.
    Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han expresado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح.
    Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como también los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han indicado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود إبلاغ المجلس أن حكومة قبرص، وكذلك حكومة كل من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    La decisión unilateral de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de ampliar la " zona de prohibición de vuelos " en el Iraq meridional debe examinarse en ese contexto. UN وهذا هو السياق الذي ينبغي أن ننظر فيه إلى القرار الذي اتخذته الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية من جانب واحد بتوسيع " منطقة حظر الطيران " في جنوب العراق.
    Quiero informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود إبلاغ المجلس بأن حكومة قبرص باﻹضافة إلى حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han manifestado su acuerdo respecto de la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أشارت إلى موافقتها على التمديد المقترح.
    El 10 de junio de 1997, los Gobiernos de China y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte notificaron lo siguiente al Secretario General: UN في 10 حزيران/يونيه 1997، أخطرت حكومتا الصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الأمين العام بما يلي:
    Los flujos de AOD de Italia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte mostraron una disminución apreciable debido principalmente a la fecha en que se realizaron los depósitos en las instituciones financieras internacionales. UN وقد انخفضت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من إيطاليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية انخفاضا ملحوظا، ويرجع ذلك أساسا إلى مواعيد إيداع المبالغ لدى المؤسسات المالية الدولية.
    En una coyuntura especialmente difícil, la secretaría recibió el oportuno apoyo de los Gobiernos de Suiza y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وعند هذا المنعطف العسير بصفة خاصة، تلقت الأمانة دعما في الوقت المناسب من حكومتي سويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Asimismo recibió importantes informaciones de los Gobiernos de Bahrein y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en relación con las medidas adoptadas a raíz de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo tras su visita a esos países en 2001 y 1999, respectivamente. UN كما تلقى معلومات هامّة من حكومة كل من البحرين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، عن متابعة التوصيات الناجمة عن زيارتي الفريق العامل لتلك البلدان عامي 2001 و1999، على التوالي.
    El Presidente-Relator pidió a las delegaciones de Nueva Zelandia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que efectuaran consultas oficiosas en busca de una redacción de consenso en este tema, sobre la base de esta propuesta. UN وطلب الرئيس المقرر من وفدي نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء مشاورات غير رسمية للتوصل إلى صيغة بتوافق الآراء بشأن هذا الموضوع، على أساس هذا المقترح.
    Damos las gracias asimismo a los Gobiernos de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que han respaldado activamente esta iniciativa y han hecho posible su éxito. UN ونشكر أيضا حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على تشجيعها النشط لهذه المبادرة وعلى تهيئة سبل النجاح لها.
    Los representantes de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte apoyaron esa observación. UN وأيدها في ذلك ممثلا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Carta de fecha 8 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los Representantes Permanentes de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية
    Carta de fecha 15 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los Representantes Permanentes de los Estados Unidos de América y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas (S/2003/819) UN رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة (S/2003/819)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more