"y delegación de autoridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتفويض السلطة
        
    • وتفويض السلطات
        
    • والتفويض في السلطة
        
    • وبتفويض السلطة
        
    • وتفويض الصلاحيات
        
    • وتفويض سلطة
        
    Estas iniciativas se centraban en la modernización y simplificación de los procedimientos y en una mayor descentralización y delegación de autoridad en las oficinas exteriores. UN وتركز الجهود على توحيد وتبسيط الاجراءات وعلى زيادة اللامركزية وتفويض السلطة للمكاتب الميدانية.
    DESCENTRALIZACIÓN y delegación de autoridad UN تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة
    43. Cuando los países deciden llegar a la integración económica, o ya están en curso de profundizarla, se plantea la cuestión de la representación y delegación de autoridad en las negociaciones comerciales y la solución de controversias. UN ٣٤- وعندما تكون البلدان قد قررت أن تنتهج طريق التكامل الاقتصادي العميق أو اذا كانت تنتهج هذا الطريق بالفعل، تنشأ مسألة فيما يتعلق بالتمثيل وتفويض السلطة في المفاوضات التجارية وعمليات تسوية المنازعات.
    También lamenta la ausencia de propuestas concretas del Secretario General sobre la forma de aplicar la estrategia de descentralización y delegación de autoridad y funciones. UN كما أعربت عن أسفها إزاء عدم توفر مقترحات محددة من الأمين العام عن كيفية تنفيذ استراتيجية تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات والمهام.
    G. Descentralización y delegación de autoridad/mejoramiento de la capacidad de supervisión y gestión UN زاي - اللامركزية وتفويض السلطة/تحسين مهارات اﻹشراف واﻹدارة
    IV. DESCENTRALIZACIÓN y delegación de autoridad UN رابعا - اللامركزية وتفويض السلطة
    Recomendación II. Debería haber una mayor descentralización y delegación de autoridad sobre el terreno, con controles adecuados. UN التوصية ٢ - ينبغي أن يكون ثمة مزيد من اللامركزية وتفويض السلطة في الميدان مع وجود ضوابط مناسبة.
    Casi tan pertinente es la cuestión de la descentralización y delegación de autoridad por todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 92- ومن المسائل ذات الصلة الوثيقة مسألة اللامركزية وتفويض السلطة من جانب جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Esto se complica también por la diversidad de los niveles de descentralización y delegación de autoridad, además de las diferencias de procedimiento, programáticas y sustantivas entre organismos. UN ويتعقد هذا الأمر أيضا بتنوع مستويات اللامركزية وتفويض السلطة بالإضافة إلى الاختلافات الإجرائية والبرنامجية والفنية الأخرى بين الوكالات.
    Los funcionarios de categoría superior, que desarrollan sus actividades en un entorno multicultural complejo, con una descentralización y delegación de autoridad cada vez mayores, deben poder dirigir el personal y gestionar los recursos, la información y el cambio. UN فكبار المديرين الذين يعملون في بيئة معقدة متعددة الثقافات تتزايد فيها اللامركزية وتفويض السلطة يتوجب عليهم أن يكونوا قادة للموظفين ومديرين للموارد والمعلومات ولعملية التغيير.
    Conforme a la estrategia de descentralización y delegación de autoridad al punto de abastecimiento más próximo, se fortalecerán las oficinas secundarias con personal de protección, administración y programas. UN ووفقاً لاستراتيجية إضفاء طابع اللامركزية وتفويض السلطة إلى أقرب نقطة أداء، ستُعزز المكاتب الفرعية بموظفي حماية وموظفي إدارة وبرامج.
    Promulgación de procedimientos operativos estándar y delegación de autoridad a todas las misiones a partir de abril de 2008 UN إصدار إجراءات تشغيلية موحدة وتفويض السلطة لجميع البعثات اعتبارا من نيسان/أبريل 2008
    En el anexo I (párrs. 70 a 76) del informe del Secretario General se enumeran cuatro tipos distintos de delegación de autoridad: delegación administrativa, delegación sustantiva, delegación institucional y delegación de autoridad por designación. UN 34 - وتبين الفقرات 70 إلى 76 من المرفق الأول لتقرير الأمين العام أربعة أنواع مختلفة من تفويض السلطة، وهي التفويض الإداري؛ والتفويض الموضوعي؛ والتفويض المؤسسي؛ وتفويض السلطة بالتعيين.
    Rendición de cuentas y delegación de autoridad: El Secretario General ha reafirmado sistemáticamente su compromiso con el fortalecimiento de la rendición de cuentas en la Organización. UN 78 - المساءلة وتفويض السلطة: يعيد الأمين العام التأكيد باستمرار على التزامه بتعزيز المساءلة في المنظمة.
    D. Relaciones entre el personal y la administración y delegación de autoridad 144 - 147 62 UN دال - العلاقات بين الموظفين والإدارة وتفويض السلطة 144-147 84
    Introducir niveles iguales de descentralización y delegación de autoridad en todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الأخذ بمستويات متكافئة من اللامركزية وتفويض السلطات من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Merecen apoyo las iniciativas de la Secretaría en materia de descentralización y delegación de autoridad. UN ٨٦ - فاﻷهداف التي ترمي إليها مبادرات اﻷمانة العامة في مجال تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات جديرة بالتأييد.
    No obstante, se requieren otras medidas, en particular para fortalecer la independencia del poder legislativo y del poder judicial y para asegurar una mayor descentralización y delegación de autoridad en los órganos regionales y locales. UN ومع ذلك تتطلب الضرورة اتخاذ تدابير أخرى، ولا سيما في مجال تعزيز استقلالية المجالس التشريعية والسلك القضائي والأخذ بالمزيد من اللامركزية وتفويض السلطات إلى الهيئات الاقليمية والمحلية.
    15. El CCCS tomó nota del párrafo 25 de la resolución 47/199 de la Asamblea General, y en particular de que las disposiciones sobre descentralización y delegación de autoridad se dirigían principalmente a los órganos rectores. UN ١٥ - وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما بالفقرة ٢٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ ولاحظت بصورة خاصة أن أحكامها المتعلقة باﻷخذ باللامركزية وبتفويض السلطة تستهدف أساسا هيئات الادارة.
    Eficiencia administrativa y delegación de autoridad UN زاي - الكفاءة الإدارية وتفويض الصلاحيات
    Rendición de cuentas y delegación de autoridad en materia de adquisiciones UN زاي - المساءلة وتفويض سلطة الشراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more