"y delincuencia organizada transnacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • والجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN تهريب المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    64 (2) - Tráfico de estupefacientes y armas, circulación ilícita de materiales delicados, terrorismo internacional y delincuencia organizada transnacional UN 54 - الاتجار بالمخدرات والأسلحة والنقل غير المشروع للمواد الحساسة والإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    :: Pronta adhesión a las convenciones y los protocolos internacionales vigentes sobre terrorismo y delincuencia organizada transnacional y aplicación de dichos instrumentos; UN :: الانضمام عما قريب إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المعنية بالإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Corrupción y delincuencia organizada transnacional UN الفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN هاء - الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    La eliminación de la trata ha obligado a adoptar planteamientos globales interdisciplinarios y a largo plazo que aborden cada uno de los aspectos del ciclo de la trata y que tengan en cuenta explícitamente las relaciones existentes entre trata, migración y delincuencia organizada transnacional. UN ويتطلب القضاء على الاتجار نهُجاً شمولية جامعة بين عدة تخصصات وطويلة الأجل، تعالج كل جانب من جوانب دورة الاتجار، وتعترف صراحة بالروابط القائمة بين الاتجار والهجرة والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Esperamos que en un tratado futuro sobre el comercio de armas se puedan abordar las amenazas de inestabilidad, terrorismo y delincuencia organizada transnacional que plantean las transferencias ilegales de armas. UN ومن المؤمل أن يكون في وسع معاهدة تجارة الأسلحة التي ستبرم في المستقبل التصدي لتهديدات زعزعة الاستقرار والإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية الناجمة عن عمليات النقل غير المشروع للأسلحة.
    Corrupción y delincuencia organizada transnacional UN الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Corrupción y delincuencia organizada transnacional UN الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    76. El Sudán trata de aplicar los instrumentos regionales e internacionales sobre cooperación en asuntos de delincuencia, blanqueo de dinero, trata de seres humanos y delincuencia organizada transnacional. UN 76 - ويسعى السودان إلى إنفاذ الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بالتعاون في مسائل الجريمة، وغسل الأموال، والاتجار بالأشخاص والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Dado el carácter cada vez más complejo de la amenaza terrorista, la UNODC está formulando conjuntos de medidas de asistencia técnica más globales que incluyen actividades de prevención del terrorismo, justicia penal, lucha contra la corrupción y delincuencia organizada transnacional. UN ونظرا إلى الطابع المتزايد التعقيد الذي يتسم به خطر الإرهاب، فإن المكتب بصدد إعداد مجموعات إجراءات أكثر شمولا في مجال المساعدة التقنية، تشمل أنشطة الوقاية من الإرهاب، والعدالة الجنائية، ومكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Entre los asociados regionales para cuestiones de justicia penal y delincuencia organizada transnacional se incluye la Iniciativa de cooperación del Centro regional de los países de Europa sudoriental para combatir la delincuencia transfronteriza, en el cual se reconoció a la UNODC la condición de observadora en junio de 2010. UN ومن الشركاء الإقليميين في مجال العدالة الجنائية والجريمة المنظمة عبر الوطنية المركز الإقليمي لمكافحة الجريمة العابرة للحدود التابع لمبادرة جنوب شرق أوروبا التعاونية، الذي حصل المكتب على وضع مراقب لديه في حزيران/يونيه 2010.
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    La Ley de lucha contra el terrorismo y delincuencia organizada transnacional es el principal instrumento jurídico de Nauru para combatir el terrorismo. UN ويشكل قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية الآلية القانونية الأولية لناورو في مجال مكافحة الإرهاب.
    La Ley de inmigración de 1999 y la Ley de lucha contra el terrorismo y delincuencia organizada transnacional ofrecen mecanismos para prevenir el ingreso de personas que puedan estar implicadas en la manipulación de los artículos pertinentes o su expulsión del país. UN ويوفر قانون الهجرة لعام 1999 وقانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية آليات لمنع دخول الأشخاص الذين ربما يكونون ضالعين في أنشطة تنطوي على الأصناف المعنية، أو لإخراجهم من البلد.
    Su país, como otros países centroamericanos, está afectado por la relación entre drogas, violencia y delincuencia organizada transnacional. UN وأضاف أن السلفادور، شأنها شأن بلدان أمريكا الوسطى الأخرى، تتضرر من العلاقة بين المخدرات والعنف والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more