"y desarrollo de la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنمية التعاون
        
    • وتطوير التعاون
        
    i) El mantenimiento y desarrollo de la cooperación con las secretarías de organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales, al igual que con organizaciones no gubernamentales. UN ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    i) El mantenimiento y desarrollo de la cooperación con las secretarías de organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales, al igual que con organizaciones no gubernamentales. UN ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    i) Mantenimiento y desarrollo de la cooperación con las secretarías de organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales, al igual que con organizaciones no gubernamentales. UN ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية.
    El Relator Especial desea recordar la importancia que atribuye a la visita, lo antes posible, a estos dos Estados en un espíritu de fortalecimiento del diálogo y desarrollo de la cooperación. UN ويؤكد المقرر الخاص من جديد اﻷهمية التي يوليها لزيارة هاتين الدولتين في أقرب وقت ممكن، بقصد تعزيز الحوار وتطوير التعاون.
    El Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Croacia y, al confirmar su disposición favorable a la continuación del proceso de normalización y desarrollo de la cooperación bilateral en interés mutuo, tiene el honor de señalar lo siguiente. UN تهدي وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحياتها إلى وزارة الخارجية في جمهورية كرواتيا، وإذ تؤكد رغبتها واستعدادها لمواصلة عملية التطبيع وتطوير التعاون الثنائي لتحقيق الصالح المشترك، يشرفها أن تشير إلى ما يلي:
    i) Mantenimiento y desarrollo de la cooperación con las secretarías de organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales, al igual que con organizaciones no gubernamentales. UN ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية.
    C. Fomento y desarrollo de la cooperación y de los contactos internacionales 207 55 UN جيم - تشجيع وتنمية التعاون والاتصالات على الصعيد الدولي 207 57
    C. Fomento y desarrollo de la cooperación y de los contactos internacionales UN جيم - تشجيع وتنمية التعاون والاتصالات على الصعيد الدولي
    iii) Mantenimiento y desarrollo de la cooperación con la OUA, la SADCC y los Estados de primera línea mediante reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y la asistencia a las reuniones que celebren, particularmente a las reuniones del Consejo de Ministros y las reuniones de la OUA en la Cumbre; UN ' ٣ ' مداومة وتنمية التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية ومؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي ودول خط المواجهة عن طريق عقد الاجتماعات المشتركة، والمشاورات، والاتصالات وحضور ما تعقده من اجتماعات، لا سيما اجتماعات المجلس الوزاري والقمة التي تعقدها منظمة الوحدة الافريقية.
    iii) Mantenimiento y desarrollo de la cooperación con la OUA, la SADCC y los Estados de primera línea mediante reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y la asistencia a las reuniones que celebren, particularmente a las reuniones del Consejo de Ministros y las reuniones de la OUA en la Cumbre; UN ' ٣ ' مداومة وتنمية التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية ومؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي ودول خط المواجهة عن طريق عقد الاجتماعات المشتركة، والمشاورات، والاتصالات وحضور ما تعقده من اجتماعات، لا سيما اجتماعات المجلس الوزاري والقمة التي تعقدها منظمة الوحدة الافريقية.
    iii) Mantenimiento y desarrollo de la cooperación con la OUA, la SADC y los Estados de primera línea mediante reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y la asistencia a las reuniones que celebren, particularmente a las reuniones del Consejo de Ministros y las reuniones en la Cumbre de la OUA; UN ' ٣ ' إقامة وتنمية التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي ودول خط المواجهة عن طريق عقد الاجتماعات المشتركة، والمشاورات، والاتصالات وحضور ما تعقده من اجتماعات، لا سيما اجتماعات المجلس الوزاري واجتماعات القمة التي تعقدها منظمة الوحدة الافريقية؛
    iii) Mantenimiento y desarrollo de la cooperación con la OUA, la SADC y los Estados de primera línea mediante reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y la asistencia a las reuniones que celebren, particularmente a las reuniones del Consejo de Ministros y las reuniones en la Cumbre de la OUA; UN ' ٣ ' إقامة وتنمية التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي ودول خط المواجهة عن طريق عقد الاجتماعات المشتركة، والمشاورات، والاتصالات وحضور ما تعقده من اجتماعات، لا سيما اجتماعات المجلس الوزاري واجتماعات القمة التي تعقدها منظمة الوحدة الافريقية؛
    A este respecto, han sido auténticos hitos el lanzamiento y desarrollo de la cooperación Sur-Sur, la celebración de importantes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y la aprobación, por la Asamblea General de las Naciones Unidas, de la Declaración y el Programa de acción sobre el establecimiento de un nuevo orden económico internacional. UN وقد تمثلت المعالم البارزة حقا في هذا الصدد في بدء وتنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعقد مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية وقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة باعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد؛
    A este respecto, han sido auténticos hitos el lanzamiento y desarrollo de la cooperación Sur-Sur, la celebración de importantes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y la aprobación, por la Asamblea General de las Naciones Unidas, de la Declaración y el Programa de acción sobre el establecimiento de un nuevo orden económico internacional. UN وقد تمثلت المعالم البارزة حقاً في هذا الصدد في بدء وتنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعقد مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية وقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة باعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    A este respecto, han sido auténticos hitos el lanzamiento y desarrollo de la cooperación Sur-Sur, la celebración de importantes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y la aprobación, por la Asamblea General de las Naciones Unidas, de la Declaración y el Programa de acción sobre el Establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional. UN وقد تمثلت المعالم البارزة حقاً في هذا الصدد في بدء وتنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعقد مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية وقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة باعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد؛
    269. Las acciones de fomento y desarrollo de la cooperación son muy beneficiosas, como consecuencia de esto, la formación de nuestros recursos humanos ha sido favorecida, impulso obtenido mediante el otorgamiento de becas, la realización de pasantías en centros de excelencia del exterior, etc. UN 269- وإجراءات تعزيز وتنمية التعاون مفيدة للغاية. ومن ثم، فقد تم التشجيع على تدريب الموارد البشرية في بوليفيا عن طريق تقديم مِنَحٍ وتنظيم دورات تدريبية في مراكز متميزة في الخارج.
    Sobre la base del Tratado de seguridad colectiva de 15 de mayo de 1992 y guiándose por el Tratado entre la Federación de Rusia y la República de Kazakstán sobre cooperación militar de 28 de marzo de 1994, la Federación de Rusia y Kazakstán seguirán basándose en el futuro en los principios de fortalecimiento conjunto de la seguridad regional y desarrollo de la cooperación en la esfera de la defensa. UN وعلى أساس معاهدة اﻷمن الجماعي المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٢ وعملا بمعاهدة التعاون العسكري التي تم التوقيع عليها بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، سوف يواصل الاتحاد الروسي وكازاخستان الالتزام بمبادئ تضافر الجهود من أجل تعزيز اﻷمن اﻹقليمي وتنمية التعاون في مجال الدفاع.
    reconocer los beneficios que aportan la promoción y desarrollo de la cooperación y de los contactos internacionales en la esfera de la ciencia y la cultura UN (ه) التسليم بالفوائد الناتجة عن تشجيع وتطوير التعاون الدولي والعقود الدولية في مجال العلم والثقافة
    e) reconocer los beneficios que aportan la promoción y desarrollo de la cooperación y de los contactos internacionales en la esfera de la ciencia y la cultura UN (ه) التسليم بالفوائد الناتجة عن تشجيع وتطوير التعاون الدولي والعقود الدولية في مجال العلم والثقافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more