"y desarrollo de recursos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • وتطوير الموارد البشرية
        
    • تطوير الموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية وتنميتها
        
    Subprograma 3. Capacitación y desarrollo de recursos humanos para la gestión del sector público UN البرنامج الفرعي ٣ ـ تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Se están preparando o ejecutando los siguientes proyectos de la serie " TRAINFORTRADE " : (programa de capacitación y desarrollo de recursos humanos en la esfera del comercio exterior). UN ويجري حاليا إعداد أو تنفيذ المشاريع التالية لبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية.
    Capacitación y desarrollo de recursos humanos para la gestión del sector público UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Capacitación y desarrollo de recursos humanos para la gestión del sector público UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض الادارة العامة
    Capacitación y desarrollo de recursos humanos para la gestión del sector público UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Capacitación y desarrollo de recursos humanos para la gestión del sector público UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض الادارة العامة
    ii) contratación y desarrollo de recursos humanos para sistemas de información UN ' ٢ ' تعيين وتنمية الموارد البشرية لنظم المعلومات
    Además, se destacan otros proyectos de fomento de la capacidad y desarrollo de recursos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التركيز على المزيد من مشاريع بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية.
    Observó con satisfacción que en la mayoría de las oficinas regionales se había establecido un grupo de gestión y desarrollo de recursos humanos. UN ولاحظت مع الرضا أن معظم المكاتب الإقليمية لديها عمليا أفرقة عاملة معنية بإدارة وتنمية الموارد البشرية.
    Observó con satisfacción que en la mayoría de las oficinas regionales se había establecido un grupo de gestión y desarrollo de recursos humanos. UN ولاحظت مع الرضا أن معظم المكاتب الإقليمية لديها عمليا أفرقة عاملة معنية بإدارة وتنمية الموارد البشرية.
    El Ministro de Finanzas y Economía y el Ministro de Educación y desarrollo de recursos humanos desempeñan el cargo de Viceprimer Ministro. UN ويشغل وزير المالية والاقتصاد ووزير التعليم وتنمية الموارد البشرية منصبي نائب رئيس الوزراء.
    La estrategia incluye elementos de creación de capacidad tales como mecanismos institucionales, investigaciones y recopilación de datos y desarrollo de recursos humanos. UN وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية.
    El Ministerio de Educación y desarrollo de recursos humanos ha comenzado a aplicar desde 2005 el programa de revisión y reforma del programa de estudios (PRRPE). UN كما شرعت وزارة التربية وتنمية الموارد البشرية اعتباراً من عام 2005 في تنفيذ برنامج لمراجعة وإصلاح المناهج الدراسية.
    El Grupo ha realizado aportaciones fundamentales para el plan de acción de la estrategia de formación y desarrollo de recursos humanos del Grupo de los Veinte. UN وقدم الفريق مساهمات مهمة في خطة العمل المتعلقة باستراتيجية التدريب وتنمية الموارد البشرية لمجموعة العشرين.
    El seguimiento de la aplicación de esta disposición solo se puede efectuar si la mujer eleva su caso a la atención del Ministerio de Trabajo y desarrollo de recursos humanos. UN ولا يمكن تفعيل تنفيذ هذا النصّ القانوني إلاّ إذا رفعت المرأة حالتها إلى وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية.
    6) Ministerio de Educación y desarrollo de recursos humanos UN ' 6` وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية
    Fuente: Estadísticas del Ministerio de Educación y desarrollo de recursos humanos. UN المصدر: إحصاءات وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية.
    SUBPROGRAMA 3. CAPACITACION y desarrollo de recursos humanos PARA LA UN البرنامج الفرعي ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض الادارة العامة
    3. Capacitación y desarrollo de recursos humanos para la gestión del sector público UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    B. Formación y desarrollo de recursos humanos UN باء - التدريب وتطوير الموارد البشرية
    c) Sensibiliza al personal de la UNOPS respecto de las normas éticas y el comportamiento que se espera de ellos en apoyo de las políticas, estrategias y programas de supervisón y desarrollo de recursos humanos de la organización. Esto incluye asegurarse de que el personal de la UNOPS conozca las políticas de denuncia de comportamiento ilegal y la existencia de los mecanismos de denuncia de fraude; UN (ج) توعية موظفي مكتب خدمات المشاريع بالمعايير الأخلاقية وأنماط السلوك المتوقعة دعما للرقابة التنظيمية، ولسياسات تطوير الموارد البشرية واستراتيجياتها وبرامجها؛ وهذا يشمل كفالة إلمام موظفي المكتب بسياسات حماية المبلغين عن المخالفات وبوجود آليات للإبلاغ عن الغش؛
    Teniendo en cuenta la cantidad de recursos y activos de que debe ocuparse la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, esa consolidación debe hacerse bajo un departamento autónomo de gestión y desarrollo de recursos humanos. UN وبالنظر إلى حجم الموارد والأصول المنوط بمكتب الموارد البشرية أن يديرها فإن هذا التجميع ينبغي أن ينفذ في إطار إدارة مستقلة لإدارة شؤون الموارد البشرية وتنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more