También permite al Ministerio formular periódicamente un plan de desarrollo de la educación compatible con cualquier plan nacional de educación y Desarrollo Social de Kenya. | UN | كما يسمح للوزير بأن يصوغ، من وقت إلى آخر، خطة لتطوير التعليم تنسجم وأي خطة وطنية للتعليم والتنمية الاجتماعية في كينيا. |
Su Excelencia el Honorable Datin Paduka Zaleba Ismail, Ministro de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia. | UN | سعادة اﻷونورابل داتين بادوكا زاليبا اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا. |
Su Excelencia la Honorable Zaleha Ismail, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia. | UN | سعادة اﻷونورابل زاليها اسماعيل، وزير الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا. |
Excelentísimo Señor Kataotika Tekee, Ministro de Medio Ambiente y Desarrollo Social de Kiribati | UN | معالي السيد كاتواتيكا تيكي، وزير البيئة والتنمية الاجتماعية في كريباتي |
Se encuentra en estudio en la Cámara de Senadores del Congreso Nacional, para ser estudiado en el pleno el Proyecto de Ley de Paternidad y Maternidad Responsables, iniciativa de la Comisión de Equidad, Género y Desarrollo Social de la Cámara de Senadores y cuenta con el apoyo técnico del Centro de Documentación y Estudios (CDE) y técnico-financiero de UNFPA. | UN | ومعروض للدراسة في مجلس الشيوخ بالكونغرس الوطني ثم للدراسة في المجلسين مشروع الأبوة والأمومة المسؤولتين، الموضوع بمبادرة من لجنة الإنصاف والجنسانية والتنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ، والذي يحظى بدعم تقني من مركز الوثائق والدراسات، وبدعم تقني ومالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Su Excelencia el Honorable Algernon Allen, Ministro de Vivienda y Desarrollo Social de las Bahamas | UN | سعادة الأونرابل ألجرنون آلن، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية في جزر البهاما |
María Urbaneja, Ministra de Salud y Desarrollo Social de Venezuela | UN | معالي الدكتورة ماريا أوربانيخا، وزيرة الصحة والتنمية الاجتماعية في فنزويلا |
Sitty Zarah Sulaiman, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia | UN | معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا |
Sitty Zarah Sulaiman, Ministra de Unidad Nacional y Desarrollo Social de Malasia | UN | معالي الدكتورة ستي زهرة سليمان، وزيرة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية في ماليزيا |
También fue Primer Viceministro de Trabajo y Desarrollo Social de la Federación de Rusia de 1997 a 1998. | UN | كما شغل منصب النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية في الاتحاد الروسي من عام 1997 إلى عام 1998. |
Agradeció también a la Ministra de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social de Nigeria por su participación en el período de sesiones de la Junta. | UN | ووجهت الرئيسة الشكر أيضا إلى وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا على مشاركتها في دورة المجلس. |
A todas las partes, tanto desde la perspectiva del desarrollo como desde un punto de vista político, les interesaba lograr un mayor crecimiento económico y Desarrollo Social de los PMA. | UN | هذا وإن النمو الاقتصادي المعزز والتنمية الاجتماعية في أقل البلدان نمواً، هي أمور في صالح جميع الأطراف، من منظور إنمائي ومن وجهة نظر سياسية. |
Para identificar los obstáculos que han continuado impidiendo la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Bakoko Bakoru Zoe, el ex Ministro de Género, Trabajo y Desarrollo Social de Uganda, elaboró la siguiente lista de verificación para establecer la responsabilidad y desarrollar políticas: | UN | وللوقوف على العقبات التي ما زالت تمثل حواجز تحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية للمرأة، تولّت باكوكو باكورو زوي، الوزيرة السابقة المعنية بنوع الجنس والعمل والتنمية الاجتماعية في أوغندا وضع القائمة الحصرية التالية من أجل إقرار سياسة للمساءلة والتنمية. |
Con motivo del inicio del Año Internacional de las Personas de Edad, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social de Nigeria organizó, en colaboración con organizaciones no gubernamentales, un seminario especial acerca de la función de las personas de edad en el desarrollo nacional. | UN | ٢ - وذكر أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في بلده قد نظمت، في مناسبة بدء السنة الدولية للمسنين وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، حلقة دراسية خاصة عن دور المسنين في التنمية الوطنية. |
A fin de consolidar los esfuerzos de todos los participantes en el proceso de desarrollo social y ampliar las posibilidades y perspectivas de la asociación para el desarrollo, en 1997 se estableció, en el marco del Ministerio de Trabajo y Desarrollo Social de la Federación de Rusia, una mesa redonda de carácter permanente de asociaciones femeninas y organizaciones sin fines de lucro. | UN | وبغية تعزيز الجهود التي يضطلع بها جميع المشاركين في عملية التنمية الاجتماعية وتوسيع نطاق إمكانات ونطاق الشراكة الاجتماعية، أنشأت وزارة العمل والتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٧ مائدة مستديرة دائمة للرابطات والمؤسسات غير التجارية النسائية العامة. |
En ese contexto, me reuní con representantes de Estados que apoyaban la inclusión de la nota, escribí cartas a ministros de asuntos sociales y Desarrollo Social de esos países e hice valer todas las influencias posibles como Relatora Especial sobre discapacidad. | UN | 10 - والتقيت في هذا السياق بممثلي الدول التي أيدت الحاشية؛ وكتبت خطابات إلى وزراء الشؤون الاجتماعية والتنمية الاجتماعية في تلك البلدان واستخدمت كل ما هو متاح لي من تأثير كمقررة خاصة معنية بمسألة الإعاقة. |
El Departamento de Asuntos de la Juventud y la Infancia del Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social de Uganda había dado prioridad en el período 2008-2009 a la formulación de un plan de acción nacional de prevención del delito y justicia de menores. | UN | أما إدارة شؤون الشباب والأطفال في وزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية في أوغندا فقد منحت الأولوية في الفترة 2008-2009 لوضع خطة عمل وطنية لمنع الجريمة وقضاء الأطفال. |
En este contexto, el Ministro de Género, Infancia y Desarrollo Social de Kenya participó en dos reuniones del Foro de los Ministros de Asuntos de la Mujer de la región de los Grandes Lagos celebradas en 2008 y 2009 y Kenya fue sede de una reunión de seguimiento del Foro que tuvo lugar en 2009 en Mombasa. | UN | وفي هذا السياق، شاركت وزارة شؤون المرأة والطفل والتنمية الاجتماعية في اجتماعين لمنتدى وزراء شؤون المرأة في منطقة البحيرات الكبرى، عُقدا في عامي 2008 و2009، كما استضافت كينيا اجتماعاً لمتابعة المنتدى في مومباسا في عام 2009. |
El 16 de mayo de 2007, fue entregado el anteproyecto a la Presidenta de la Comisión de Equidad, Género y Desarrollo Social de la Cámara de Senadores(as). | UN | وفي 16 أيار/مايو 2007، سُلّمت الوثيقة الأساسية إلى رئيس لجنة الإنصاف والمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ. |
Asimismo, presentó propuestas de modificación de la Ley Nº 1600/00 entregada a la Comisión de Equidad y Desarrollo Social de la Cámara de Senadores en el año 2005. | UN | كما قُدمت في عام 2005 إلى لجنة الإنصاف والتنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ مقترحات لإدخال تعديلات على القانون رقم 1600/00. |
8. En los párrafos 31, 40 y 93 del informe se señala que se han sometido diversos proyectos de ley a la consideración de la Comisión de Equidad, Género y Desarrollo Social de la Cámara de Senadores(as). | UN | 8- يشير التقرير في الفقرات 31 و40 و93 إلى تقديم عدد من مقترحات القوانين لتنظر فيها لجنة الإنصاف والشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الشيوخ. |