"y desarrollo urbano de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتنمية الحضرية
        
    • والتنمية الحضارية
        
    Excmo. Sr. Ato Birhanu Tamrat, Viceministro, Ministerio de Obras Públicas y Desarrollo Urbano de Etiopía UN معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا
    Excmo. Sr. Ato Birhanu Tamrat, Viceministro, Ministerio de Obras Públicas y Desarrollo Urbano de Etiopía UN معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا
    En la actualidad, el Comité de Justicia y el Comité de Vivienda y Desarrollo Urbano de la Cámara de Representantes están procediendo a consultas sobre su derogación. UN وتنظم حالياً لجنة العدل ولجنة الاسكان والتنمية الحضرية التابعتان لمجلس النواب جلسات استماع للنظر في إلغاء ذلك المرسوم.
    Esos dos volúmenes son la culminación de seis años de investigaciones del Programa de megápolis y Desarrollo Urbano de la UNU. UN ويمثل هذان المجلدان ذروة ست سنوات من بحوث برنامج الجامعة عن المدن البالغة الضخامة والتنمية الحضرية.
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زادة، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بجمهورية إيران الإسلامية
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية
    Excmo. Sr. Mel Martínez, Secretario de la Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América UN معالي السيد ميل مارتينيز، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Excmo. Sr. Mel Martínez, Secretario de la Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América UN معالي السيد ميل مارتينيز، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية
    Secretario de Vivienda y Desarrollo Urbano de Jeffrey Michener aterrizado en Tallahassee esta mañana como jefe del equipo de respuesta de EE.UU.. Open Subtitles زير الإسكان والتنمية الحضرية جيفري ميشنر هبطت في تالاهاسي هذا الصباح كرئيس للفريق الاستجابة الولايات المتحدة.
    Además, hacia fines de 1999, la Empresa de Vivienda y Desarrollo Urbano de Hábitat organizará una consulta sobre la reducción de la pobreza en cooperación con la Autoridad Palestina. UN وفضلا عن ذلك، ستتولى مؤسسة اﻹسكان والتنمية الحضرية التابعة للمركز تنظيم مشاورة بشأن الحد من الفقر بالتعاون مع السلطة الفلسطينية قبيل انتهاء عام ١٩٩٩.
    C. Intervención del Sr. Dennis Shea, Secretario Adjunto del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América UN جيم - بيان السيد دينيس شيا، مساعد وزير وزارة الإسكان والتنمية الحضرية لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    En colaboración con el Instituto de Estudios sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Países Bajos, la iniciativa de estrategias de desarrollo urbano del Lago Victoria ofrece un curso oficial sobre esta materia. UN وتتيح مبادرة استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا بالتعاون مع معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية في هولندا دورة دراسية تمنح دبلوما في هذا الموضوع.
    Apoyo técnico regional sobre vivienda sostenible y desarrollo urbano, que incluye al Foro Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Árabes UN الدعم الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Apoyo técnico regional para 2020 sobre vivienda sostenible y desarrollo urbano, que incluye al Foro Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Árabes UN الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Apoyo técnico regional sobre vivienda sostenible y desarrollo urbano, que incluye al Foro Ministerial sobre Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Árabes UN الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    75. Samoa Americana tiene acceso a los programas federales de vivienda y a los subsidios que administra el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos. UN ٧٥ - يتاح لساموا اﻷمريكية سبل الاستفادة من برامج ومنح اﻹسكان الاتحادية التي تديرها وزارة اﻹسكان والتنمية الحضرية بالولايات المتحدة.
    Hacen falta nuevas formas de asociación entre las organizaciones populares, las autoridades locales, las organizaciones de profesionales y el sector privado para abordar las prioridades en materia de vivienda y Desarrollo Urbano de los pobres de las ciudades; UN ويتطلب هذا الأمر قيام أشكال جديدة من الشراكات بين المنظمات الشعبية، والسلطات المحلية، والمنظمات المهنية والقطاع الخاص وذلك حتى يتسنى التعامل مع أولويات المأوى والتنمية الحضرية بالنسبة لفقراء المناطق الحضرية؛
    El University Consortium for Geographic Information, una iniciativa financiada por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América, apoya el programa del sistema de información geográfica para 1.000 ciudades con los servicios de instructores y la celebración de seminarios sobre el sistema. UN ويدعم الاتحاد الجامعي لعلم المعلومات الجغرافية، وهو مبادرة تمولها وزارة الإسكان والتنمية الحضرية بالولايات المتحدة، برنامج نظام المعلومات الجغرافية لألف مدينة بتوفير مدربين على نظم المعلومات الجغرافية وإجراء حلقات عمل بشأنها.
    En los últimos años, ONU-Hábitat ha aumentado su apoyo a las oficinas del PNUD en los países y a los gobiernos nacionales para ayudar a esos gobiernos en la preparación de sus informes nacionales sobre el desarrollo humano y, más concretamente, de los componentes de vivienda y Desarrollo Urbano de esos informes. UN وضاعف موئل الأمم المتحدة من دعمه خلال السنوات الأخيرة للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومات البلدان لمساعدة هذه الحكومات في إعداد تقاريرها الوطنية عن التنمية البشرية وعلى وجه الخصوص المكونات المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية في هذه التقارير.
    Se encuentran en curso las consultas para completar la primera conferencia ministerial de Asia y el Pacífico en 2006, y ONU-Hábitat facilita los intercambios de experiencias entre la Conferencia de Ministros de Vivienda y Desarrollo Urbano de África y los Ministros de la Vivienda y el Urbanismo de los Países de América Latina y el Caribe (MINURVI). UN وأعلنت أن المشاورات تدعو الآن لوضع اللمسات الأخيرة للمؤتمر الوزاري الأول لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006، وأن موئل الأمم المتحدة يتولى تيسير تبادل الخبرات بين مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضارية والسلطات الرئيسية المسئولة عن الإسكان والتنمية الحضارية في أمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more