Productos químicos tóxicos y desechos peligrosos | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Número de organizaciones internacionales, regionales y subregionales que aplican la orientación del PNUMA sobre sustancias nocivas y desechos peligrosos. | UN | عدد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تستخدم توجيه برنامج البيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة. |
B. Productos químicos tóxicos y desechos peligrosos | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
QUÍMICOS TÓXICOS y desechos peligrosos | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Reconociendo el peligro que entraña para la salud de los seres humanos y la integridad del medio ambiente la manipulación de productos químicos y desechos peligrosos, | UN | وإذ نسلم بما يتسبب عن معالجة الكيماويات والنفايات الخطرة من خطر اﻷضرار بالصحة البشرية وبالبيئة، |
Reconociendo la necesidad de proteger la salud del ser humano y la integridad del medio ambiente imponiendo medidas de supervisión estricta de los movimientos transfronterizos de productos químicos y desechos peligrosos, | UN | وإذ نسلم بضرورة حماية الصحة البشرية والبيئة عن طريق فرض رقابة مُحكمة على نقل الكيماويات والنفايات الخطرة عبر الحدود، |
Comunicado del Grupo de Río sobre Transporte de Material Radiactivo y desechos peligrosos | UN | بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة |
Estos conflictos están causando graves daños al medio marino y costero, particularmente en forma de vertimientos masivos de petróleo y la evacuación de grandes volúmenes de escombros y desechos peligrosos. | UN | وتسبب هذه المنازعات أضرارا بالغة بالبيئة البحرية والساحلية ولا سيما في شكل انسكاب كميات هائلة من النفط والتخلص من كميات كبيرة من الحطام والنفايات الخطرة. |
Nacional Definition of Wastes and Hazardous Wastes Used for the Purpose of Transboundary Movements (Definición nacional de desechos y desechos peligrosos empleada a los fines de los movimientos transfronterizos) | UN | التعاريف الوطنية للنفايات والنفايات الخطرة المستعملة لأغراض النقل عبر الحدود |
Ley sobre Manejo de Sustancias, Materiales y desechos peligrosos | UN | قانون بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة |
106. Las empresas que transporten desechos dentro de su propio país deberán contar con la certificación como transportadores de materiales y desechos peligrosos y su personal deberá estar calificado. | UN | وينبغي اعتماد الشركات التي تنقل النفايات داخل بلدانها بوصفها ناقلات للمواد والنفايات الخطرة وأن يكون موظفوها مؤهلين. |
Como consecuencia de ello, los conflictos armados pueden facilitar el tráfico y vertimiento ilícitos de productos y desechos peligrosos. | UN | ونتيجة لذلك، فإن النـزاعات المسلحة قد تيسّر الاتجار بالمنتجات والنفايات الخطرة وإلقاءها بصورة غير مشروعة. |
Minimizar el impacto de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y las personas. | UN | الحد من تأثيرات المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر |
Objetivo de la Organización: minimizar el impacto de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y las personas | UN | هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر. |
La eliminación de productos y desechos peligrosos requiere unos conocimientos técnicos que permitan manipularlos sin peligro, y los países de destino no suelen disponer de esos conocimientos. | UN | فالتخلص من المنتجات والنفايات الخطرة يتطلب دراسة تقنية لمناولة النفايات بشكل مأمون، وهي تكنولوجيا تفتقر إليها غالباً البلدان التي توجَّه إليها هذه النفايات. |
Gestión de sustancias químicas y desechos peligrosos | UN | إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة |
La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre sustancias nocivas y desechos peligrosos recae en la División de Tecnología, Industria y Economía. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Objetivo de la Organización: minimizar el impacto de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y las personas | UN | هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر |
Subprograma 5. Sustancias nocivas y desechos peligrosos | UN | البرنامج الفرعي 5: المواد الضارة والنفايات الخطرة |
Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos. | UN | على أن يكون الأشخاص القائمون بنقل هذه النفايات مؤهلين ومعتمدين بوصفهم ناقلي مواد ونفايات خطرة. |
:: Control de materiales y desechos peligrosos | UN | الرقابة على المواد الخطرة والنفايات |
21. Desde el establecimiento del mandato, se han producido cambios importantes en el traslado transfronterizo y la eliminación de los productos y desechos peligrosos. | UN | 21- حدثت تغيرات هامة في مجال نقل المنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها عبر الحدود منذ إنشاء الولاية. |
Se han adoptado nuevos tratados o protocolos sobre la responsabilidad por sustancias y desechos peligrosos y nocivos. | UN | وأبرمت معاهدات أو بروتوكولات جديدة بشأن المواد والنفايات الخطيرة والضارة. |
IMPEL estuvo representada en el curso práctico sobre la aplicación coordinada de los convenios sobre productos químicos y desechos peligrosos en diciembre de 2005 en el sultanato de Omán. | UN | تم تمثيل شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه أثناء حلقة عمل دون إقليمية معنية بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات المواد الكيميائية والمواد الخطرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 في سلطنة عُمان. |
Además, cada Parte podrá decidir, mediante su propia legislación nacional, qué otras sustancias y objetos se consideran desechos y desechos peligrosos. | UN | بالإضافة إلى ذلك يجوز لأي طرف أن يقرر، وفقاً لتشريعاته الوطنية الخاصة، أن يحدد مواد إضافية باعتبارها نفايات أو نفايات خطرة. |
Como resultado de la naturaleza heterogénea de los desechos, puede ser necesario unir y mezclar flujos de desechos y desechos peligrosos para garantizar una materia prima homogénea que cumpla con las especificaciones adecuadas para su utilización en un horno de cemento. | UN | ونظراً للطابع المتباين للنفايات الخطرة، قد يتعين خلط ومزج مجاري النفايات الخطرة وغير الخطرة المختلفة لضمان التماثل بين المواد الوسيطة التي تستوفي المواصفات المتعلقة بالاستخدام في قمائن الأسمنت. |
De forma similar, vemos con preocupación el transporte marítimo de material radioactivo y desechos peligrosos sin que exista una reglamentación adecuada que dé garantías suficientes a los Estados ribereños. | UN | كما أننا قلقون أيضا من نقل المواد المشعة والنفايات الضارة عبر البحار ومن عدم وجود لوائح تنظيمية مناسبة توفر ضمانات كافية للدول الساحلية. |
Principios generales del procesamiento conjunto de desechos y desechos peligrosos en hornos de cemento | UN | المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |