"y desechos peligrosos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنفايات الخطرة
        
    • ونفايات خطرة
        
    • الخطرة والنفايات
        
    • والنفايات السمية والخطرة
        
    • والنفايات الخطيرة
        
    • والمواد الخطرة
        
    • أو نفايات خطرة
        
    • الخطرة وغير الخطرة
        
    • والنفايات الضارة
        
    • للنفايات الخطرة وغيرها
        
    Productos químicos tóxicos y desechos peligrosos UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    Número de organizaciones internacionales, regionales y subregionales que aplican la orientación del PNUMA sobre sustancias nocivas y desechos peligrosos. UN عدد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تستخدم توجيه برنامج البيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    B. Productos químicos tóxicos y desechos peligrosos UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    QUÍMICOS TÓXICOS y desechos peligrosos UN المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة
    Reconociendo el peligro que entraña para la salud de los seres humanos y la integridad del medio ambiente la manipulación de productos químicos y desechos peligrosos, UN وإذ نسلم بما يتسبب عن معالجة الكيماويات والنفايات الخطرة من خطر اﻷضرار بالصحة البشرية وبالبيئة،
    Reconociendo la necesidad de proteger la salud del ser humano y la integridad del medio ambiente imponiendo medidas de supervisión estricta de los movimientos transfronterizos de productos químicos y desechos peligrosos, UN وإذ نسلم بضرورة حماية الصحة البشرية والبيئة عن طريق فرض رقابة مُحكمة على نقل الكيماويات والنفايات الخطرة عبر الحدود،
    Comunicado del Grupo de Río sobre Transporte de Material Radiactivo y desechos peligrosos UN بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة
    Estos conflictos están causando graves daños al medio marino y costero, particularmente en forma de vertimientos masivos de petróleo y la evacuación de grandes volúmenes de escombros y desechos peligrosos. UN وتسبب هذه المنازعات أضرارا بالغة بالبيئة البحرية والساحلية ولا سيما في شكل انسكاب كميات هائلة من النفط والتخلص من كميات كبيرة من الحطام والنفايات الخطرة.
    Nacional Definition of Wastes and Hazardous Wastes Used for the Purpose of Transboundary Movements (Definición nacional de desechos y desechos peligrosos empleada a los fines de los movimientos transfronterizos) UN التعاريف الوطنية للنفايات والنفايات الخطرة المستعملة لأغراض النقل عبر الحدود
    Ley sobre Manejo de Sustancias, Materiales y desechos peligrosos UN قانون بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة
    106. Las empresas que transporten desechos dentro de su propio país deberán contar con la certificación como transportadores de materiales y desechos peligrosos y su personal deberá estar calificado. UN وينبغي اعتماد الشركات التي تنقل النفايات داخل بلدانها بوصفها ناقلات للمواد والنفايات الخطرة وأن يكون موظفوها مؤهلين.
    Como consecuencia de ello, los conflictos armados pueden facilitar el tráfico y vertimiento ilícitos de productos y desechos peligrosos. UN ونتيجة لذلك، فإن النـزاعات المسلحة قد تيسّر الاتجار بالمنتجات والنفايات الخطرة وإلقاءها بصورة غير مشروعة.
    Minimizar el impacto de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y las personas. UN الحد من تأثيرات المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Objetivo de la Organización: minimizar el impacto de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y las personas UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر.
    La eliminación de productos y desechos peligrosos requiere unos conocimientos técnicos que permitan manipularlos sin peligro, y los países de destino no suelen disponer de esos conocimientos. UN فالتخلص من المنتجات والنفايات الخطرة يتطلب دراسة تقنية لمناولة النفايات بشكل مأمون، وهي تكنولوجيا تفتقر إليها غالباً البلدان التي توجَّه إليها هذه النفايات.
    Gestión de sustancias químicas y desechos peligrosos UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre sustancias nocivas y desechos peligrosos recae en la División de Tecnología, Industria y Economía. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Objetivo de la Organización: minimizar el impacto de las sustancias y desechos peligrosos en el medio ambiente y las personas UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Subprograma 5. Sustancias nocivas y desechos peligrosos UN البرنامج الفرعي 5: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos. UN على أن يكون الأشخاص القائمون بنقل هذه النفايات مؤهلين ومعتمدين بوصفهم ناقلي مواد ونفايات خطرة.
    :: Control de materiales y desechos peligrosos UN الرقابة على المواد الخطرة والنفايات
    21. Desde el establecimiento del mandato, se han producido cambios importantes en el traslado transfronterizo y la eliminación de los productos y desechos peligrosos. UN 21- حدثت تغيرات هامة في مجال نقل المنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها عبر الحدود منذ إنشاء الولاية.
    Se han adoptado nuevos tratados o protocolos sobre la responsabilidad por sustancias y desechos peligrosos y nocivos. UN وأبرمت معاهدات أو بروتوكولات جديدة بشأن المواد والنفايات الخطيرة والضارة.
    IMPEL estuvo representada en el curso práctico sobre la aplicación coordinada de los convenios sobre productos químicos y desechos peligrosos en diciembre de 2005 en el sultanato de Omán. UN تم تمثيل شبكة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ القانون البيئي وإنفاذه أثناء حلقة عمل دون إقليمية معنية بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات المواد الكيميائية والمواد الخطرة في كانون الأول/ديسمبر 2005 في سلطنة عُمان.
    Además, cada Parte podrá decidir, mediante su propia legislación nacional, qué otras sustancias y objetos se consideran desechos y desechos peligrosos. UN بالإضافة إلى ذلك يجوز لأي طرف أن يقرر، وفقاً لتشريعاته الوطنية الخاصة، أن يحدد مواد إضافية باعتبارها نفايات أو نفايات خطرة.
    Como resultado de la naturaleza heterogénea de los desechos, puede ser necesario unir y mezclar flujos de desechos y desechos peligrosos para garantizar una materia prima homogénea que cumpla con las especificaciones adecuadas para su utilización en un horno de cemento. UN ونظراً للطابع المتباين للنفايات الخطرة، قد يتعين خلط ومزج مجاري النفايات الخطرة وغير الخطرة المختلفة لضمان التماثل بين المواد الوسيطة التي تستوفي المواصفات المتعلقة بالاستخدام في قمائن الأسمنت.
    De forma similar, vemos con preocupación el transporte marítimo de material radioactivo y desechos peligrosos sin que exista una reglamentación adecuada que dé garantías suficientes a los Estados ribereños. UN كما أننا قلقون أيضا من نقل المواد المشعة والنفايات الضارة عبر البحار ومن عدم وجود لوائح تنظيمية مناسبة توفر ضمانات كافية للدول الساحلية.
    Principios generales del procesamiento conjunto de desechos y desechos peligrosos en hornos de cemento UN المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more