Los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él deberán incluirse en la definición. | UN | وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق. |
2. Manejar las reservas existentes de mercurio y desechos que contengan mercurio de modo que se impida la contaminación ambiental | UN | 2 - إدارة مخزونات الزئبق القائمة والنفايات المحتوية على زئبق للحيلولة دون تلوث البيئة |
2. Sensibilizar y educar a todos los niveles acerca de los riesgos que representan los productos y desechos que contengan mercurio | UN | 2- زيادة الوعي والتثقيف على جميع المستويات بشأن أخطار النواتج والنفايات المحتوية على الزئبق. |
2. Aumentar la sensibilización y la educación a todos los niveles acerca de los riesgos de los productos y desechos que contengan mercurio | UN | 2- تعميق الوعي وزيادة التثقيف على جميع المستويات بشأن مخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على الزئبق. |
Manejar las reservas existentes de mercurio y desechos que contengan mercurio de modo que se impida la contaminación ambiental | UN | 2- إدارة مخزونات الزئبق القائمة والنفايات المحتوية على زئبق للحيلولة دون تلوث البيئة |
2. Sensibilizar y educar a todos los niveles acerca de los riesgos que representan los productos y desechos que contengan mercurio | UN | 2- زيادة الوعي والتثقيف على جميع المستويات بشأن أخطار النواتج والنفايات المحتوية على الزئبق. |
2. Aumentar la sensibilización y la educación a todos los niveles acerca de los riesgos de los productos y desechos que contengan mercurio | UN | 2- تعميق الوعي وزيادة التثقيف على جميع المستويات بشأن مخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على الزئبق. |
Manejar las reservas existentes de mercurio y desechos que contengan mercurio de modo que se impida la contaminación ambiental | UN | 2- إدارة مخزونات الزئبق القائمة والنفايات المحتوية على زئبق للحيلولة دون تلوث البيئة |
Además el Comité recomienda centrar los esfuerzos de aplicación en la determinación y gestión de existencias absoletas y desechos que contengan clordecona y en el establecimiento de las medidas apropiadas para evitar la producción y uso de la clordecona en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتركيز جهود التنفيذ في تحديد وإدارة المخزونات المتقادمة والنفايات المحتوية على الكلورديكون ووضع تدابير سليمة لمنع إنتاج الكلورديكون واستخدامه في المستقبل. |
Además el Comité recomienda que se centren las actividades de aplicación en la determinación y gestión de existencias obsoletas y desechos que contengan clordecona y en el establecimiento de medidas adecuadas para evitar la producción y uso de la clordecona en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتركيز جهود التنفيذ في تحديد وإدارة المخزونات المتقادمة والنفايات المحتوية على الكلورديكون ووضع تدابير سليمة لمنع إنتاج واستخدام الكلورديكون في المستقبل. المراجع |
Además el Comité recomienda que se centren las actividades de aplicación en la determinación y gestión de artículos y desechos que contengan HBB y en el establecimiento de medidas adecuadas para evitar la reintroducción de HBB en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتركيز جهود التنفيذ على تحديد وإدارة الأصناف والنفايات المحتوية على سداسي البروم ثنائي الفينيل ووضع تدابير سليمة لتجنب إعادة إدخاله في المستقبل. |
Además el Comité recomienda centrar los esfuerzos de aplicación en la determinación y gestión de existencias obsoletas y desechos que contengan clordecona y en el establecimiento de las medidas apropiadas para evitar la producción y uso de la clordecona en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتركيز جهود التنفيذ في تحديد وإدارة المخزونات المتقادمة والنفايات المحتوية على الكلورديكون ووضع تدابير سليمة لمنع إنتاج الكلورديكون واستخدامه في المستقبل. |
Además el Comité recomienda que se centren las actividades de aplicación en la determinación y gestión de existencias obsoletas y desechos que contengan clordecona y en el establecimiento de medidas adecuadas para evitar la producción y uso de la clordecona en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بتركيز جهود التنفيذ في تحديد وإدارة المخزونات المتقادمة والنفايات المحتوية على الكلورديكون ووضع تدابير سليمة لمنع إنتاج واستخدام الكلورديكون في المستقبل. |
Proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به |
Proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق |
La legislación podría incluir una definición de manejo ambientalmente racional y exigir la adhesión a los principios de ese manejo, lo que aseguraría que los países cumpliesen las disposiciones sobre manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él. | UN | ويمكن أن تعرّف التشريعاتُ الإدارةَ السليمة بيئياً، وأن تتطلّب التقيّد بمبادئ الإدارة السليمة بيئياً، التي تضمن قبول البلدان بأحكام الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بما في ذلك التخلّص السليم بيئياً من هذه النفايات. |
Los transportadores deberán manipular los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él de manera tal que impida roturas, liberaciones de sus componentes al medio ambiente y exposición a la humedad. | UN | كما ينبغي للشركات الناقلة أن تُعنى بإدارة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة تحول دون تكسّرها أو إطلاق مكوّناتها في البيئة أو تعرّضها للرطوبة. |
La presente sección abarca el almacenamiento de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él tras la recogida antes de la eliminación, como se especifica en el párrafo . | UN | 138- يشمل هذا القسم مسألة تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بعد جمعها وقبل التخلّص منها، حسبما يرد على وجه التحديد في الفقرة 147. |
Se recomienda que los edificios donde se almacenan todos los tipos de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él no se utilicen para almacenar otros materiales y desechos líquidos. | UN | ويُوصى بعدم استخدام مباني التخزين الخاصة بكل أنواع النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، لتخزين أنواع أخرى من النفايات والمواد السائلة. |
Es posible reciclar desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, en particular el mercurio elemental, en instalaciones especiales que han hecho avanzar la tecnología de reciclado específica del mercurio. | UN | فمن الممكن لإعادة تدوير النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، وخصوصاً الزئبق العنصري الأساسي في المرافق الخاصة التي حققت تقدماً تكنولوجيا بإعادة تدوير الزئبق. |