"y desechos que contienen" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنفايات المحتوية على
        
    • والنفايات التي تحتوي على
        
    Teniendo presente la preocupación de los países africanos respecto de la exportación continua a esos países de productos y desechos que contienen sustancias peligrosas, UN وإذ يضع في اعتباره قلق البلدان الأفريقية من استمرار تصدير المنتجات والنفايات المحتوية على مواد خطرة إلى تلك البلدان،
    Esa actividad tuvo por objeto determinar el alcance del problema y reexaminar las condiciones del manejo en la subregión de materiales y desechos que contienen amianto. UN ورمت الدراسة إلى تحديد نطاق المشكلة واستعراض الشروط لإدارة المواد والنفايات المحتوية على مادة الأسبست في المناطق شبه الإقليمية.
    5. Aumentar los conocimientos de los vendedores acerca de los productos y desechos que contienen mercurio y de los métodos adecuados para su eliminación UN 5- زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها.
    5. Aumentar los conocimientos de los vendedores acerca de los productos y desechos que contienen mercurio y de los métodos adecuados para su eliminación UN 5- زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها.
    El Comité recomendó que la implementación se centrase en la localización y gestión de existencias obsoletas y desechos que contienen hexabromobifenilo y en establecer medidas eficaces para evitar la producción y uso futuros. UN وأوصت اللجنة بأن تتركز جهود التنفيذ على تحديد وإدارة المخزونات العتيقة والنفايات التي تحتوي على سداسي البروم ثنائي الفينيل، وعلى وضع تدابير فعالة لمنع إنتاجه واستخدامه في المستقبل.
    2. Gestionar las existencias existentes de mercurio y desechos que contienen mercurio para prevenir la contaminación ambiental. UN 2- إدارة مخزونات الزئبق القائمة والنفايات المحتوية على زئبق للحيلولة دون تلوث البيئة.
    5. Aumentar los conocimientos de los vendedores acerca de los productos y desechos que contienen mercurio y de los métodos apropiados para su eliminación. UN 5- زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها.
    2. Promover la concienciación y educación a todos los niveles respecto de los peligros de los productos y desechos que contienen mercurio. UN 2- تشجيع الوعي والتوعية على جميع المستويات بمخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على زئبق.
    Además, encargó a la Secretaría que preparase un proyecto de decisión relativo a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados con él, conforme a las opiniones expresadas, y lo presentase al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que lo examinara. UN وعلاوةً على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ مشروع مقرر عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بما يتماشى مع الآراء المـُعبر عنها وأن تقدمه إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لكي ينظر فيه.
    En el cuadro 1 se indican los desechos consistentes ende mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este, incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea. UN 16 - وترد في الجدول -1 النفايات المكوّنة من عناصرنفايات الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة في قائمةالمدرجة في المرفقين الأول والثامن من اتفاقية بازل.
    Los desechos consistentes ende mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este deberán incluirse en la definición. UN ويجب أن تُدرج نفايات الزئبق في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    La legislación podría incluir una definición de manejo ambientalmente racional y exigir la adhesión a los principios de ese manejo, lo que aseguraría que los países cumpliesen las disposiciones sobre manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes ende mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este. UN ويمكن أن تعرّف التشريعاتُ الإدارةَ السليمة بيئياً، وأن تتطلّب التقيّد بمبادئ الإدارة السليمة بيئياً، التي تضمن قبول البلدان بأحكام الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصرلنفايات الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بما في ذلك التخلّص السليم بيئياً من هذه النفايات..
    d) aumentar los conocimientos de los vendedores acerca de los productos y desechos que contienen mercurio y de los métodos adecuados para su eliminación UN (د) زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها
    Los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contienen o están contaminados con él deberán ser depositados en instalaciones que practican el manejo ambientalmente racional. UN 55- ينبغي التخلّص من النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق، والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، في مرافق تخضع لممارسة الإدارة السليمة بيئياً.
    El presente documento sustituye a las directrices técnicas del Convenio de Basilea para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por él aprobadas por la Conferencia de las Partes en su 10ª reunión. UN وتلغي هذه الوثيقة المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق النقي والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، والتي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Cuadro Desechos consistentes ende mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este, incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea UN الجدول- 1 النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة: نفايات الزئبق المدرجة في قائمتي المرفقين الأول والثامن من اتفاقيةباتفاقية بازل
    Las presentes directrices tienen como finalidad elaborar una definición más precisa de manejo ambientalmente racional en el contexto de los desechos consistentes en de mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este, incluidos el tratamiento y los métodos de eliminación apropiados de estas corrientes de desechos. UN والقصد من هذه المبادئ التوجيهية أن تقدّم تعريفاً أكثر دقة للإدارة السليمة بيئياً في سياق النفايات التي تتكوّن من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثةنفايات الزئبق، بما في ذلك طرق المعالجة والتخلص الملائمة لمسارات النفايات تلكالمشار إليها.
    El muestreo, el análisis y la vigilancia son componentes fundamentales del manejo de desechos consistentes en de mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este. UN 6877 - تعتبر العمليات الخاصة بأخذ العينات والتحليل والرصد من المكوّنات الحاسمة الأهمية في عملية إدارة النفايات التي تتكون من عناصرنفايات الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    En todas las instalaciones donde se manipulen desechos consistentes en de mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este deberán elaborarse planes de salud y seguridad para asegurar la protección de toda persona que se encuentre en la instalación y sus alrededores. UN وينبغي أن تكون خطط الصحة والسلامة جاهزة في جميع المرافق التي تقوم بمناولة النفايات المكوّنة من عناصرنفايات الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق، وذلك لضمان حماية الجميع في المرفق وما حوله.
    La protección de los trabajadores que se han encargado del manejo de desechos consistentes en de mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este y el público en general se puede lograr de las siguiente maneras siguientes: UN 225245- إن حماية العمال الذين يقومون بمهام التصدي للنفايات المكوّنة من عناصرلنفايات الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، وكذلك حماية الجمهور العام، يمكن تحقيقها بالسبل التالية:
    El Comité recomendó que la implementación se centrase en la localización y gestión de existencias obsoletas y desechos que contienen clordecona y en establecer medidas eficaces para evitar la producción y uso futuros. UN وأوصت اللجنة بأن تتركز جهود التنفيذ على تحديد وإدارة المخزونات العتيقة والنفايات التي تحتوي على كلورديكون، وعلى وضع تدابير فعالة لمنع إنتاجه واستخدامه في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more