Total, refugiados y desplazados internos de Eritrea | UN | مجموع لاجئي إريتريا والمشردين داخليا فيها |
Total, refugiados y desplazados internos de Angola | UN | مجموع لاجئي أنغولا والمشردين داخليا فيها |
Refugiados, repatriados y desplazados internos de Somalia | UN | )و( اللاجؤون والمشردون داخليا من الصومال |
4. Reitera la importancia fundamental de devolver a los refugiados y desplazados internos de Abjasia (Georgia) los bienes que les pertenecen como legítimos propietarios, y reafirma que sus derechos de propiedad no deben verse afectados; | UN | " 4 - تكرر الإعراب عن الأهمية الحيوية لإعادة الممتلكات إلى اللاجئين والمشردين داخليا من أبخازيا، جورجيا، بوصفهم المالكين القانونيين، وتعيد التأكيد على عدم المساس بحقوقهم في الملكية؛ |
124. La República de Serbia es aún el país con mayor número de refugiados y desplazados internos de Europa. | UN | 124- لا تزال جمهورية صربيا بلداً يوجد فيه أعلى عدد من اللاجئين والمشردين داخلياً في أوروبا. |
Si la situación actual persiste o si se deteriora, la Oficina seguirá prestando protección a los refugiados y desplazados internos de Côte d ' Ivoire. | UN | وإذا بقي الحال كما هو عليه أو شهد تدهوراً، سوف يستمر المكتب في توفير الحماية للاجئين والمشردين داخلياً من مواطني كوت ديفوار. |
Incluso si tenemos alrededor de 500.000 refugiados y desplazados internos de esos territorios y en la mayoría de éstos prácticamente no habitan personas, no queremos que los planes de desarrollo dejen sin atender al resto de nuestros ciudadanos. | UN | ومع أن لدينا 000 500 لاجئ ومشرد داخليا من تلك الأراضي وأن أغلبية تلك الأراضي خالية عمليا من السكان، فإننا لا نريد للمواطنين المتبقين هناك أن تتجاوزهم خطط التنمية. |
D. Refugiados y desplazados internos de larga duración | UN | دال - حالات اللاجئين والمشردين داخلياً التي طال أمدها |
Total, refugiados y desplazados internos de Eritrea | UN | مجموع لاجئي إريتريا والمشردين داخليا فيها |
Total, refugiados y desplazados internos de Angola | UN | مجموع لاجئي أنغولا والمشردين داخليا فيها |
Total, refugiados y desplazados internos de Eritrea | UN | مجموع لاجئي إريتريا والمشردين داخليا فيها |
Total, refugiados y desplazados internos de Angola | UN | مجموع لاجئي أنغولا والمشردين داخليا فيها |
c) Refugiados y desplazados internos de Sierra Leona | UN | )ج( اللاجئون والمشردون داخليا من أهالي سيراليون |
Refugiados, repatriados y desplazados internos de Liberia | UN | )ج( اللاجؤون والعائدون والمشردون داخليا من ليبريا |
Refugiados, repatriados y desplazados internos de Sierra Leona | UN | )د( اللاجؤون والعائدون والمشردون داخليا من سيراليون |
En respuesta a esta situación, durante el primer semestre de 2012 el CERF proporcionó 22 millones de dólares en subsidios de respuesta rápida a los asociados humanitarios en Burkina Faso, Malí, Mauritania y el Níger a fin de ayudar a los refugiados y desplazados internos de Malí. | UN | واستجاب الصندوق بتوفير 22 مليون دولار في شكل منح استجابة سريعة في النصف الأول من عام 2012 للشركاء في العمل الإنساني في كل من بوركينا فاسو، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، لمساعدة اللاجئين والمشردين داخليا من الماليين. |
En sus exposiciones escritas y verbales, Georgia se refirió a las graves repercusiones sobre su economía y su presupuesto estatal de la prestación de asistencia a 300.000 refugiados y desplazados internos de los " conflictos congelados " en Abjasia y Tskhinvali. | UN | 42 - وأشارت جورجيا، في البيانين الخطي والشفوي، إلى التأثير الخطير المترتب في اقتصادها وميزانيتها الحكومية على مساعدة 000 300 من اللاجئين والمشردين داخليا من جراء " الصراعات المجمدة " في أبخازيا وطشقنفالي. |
e) Establecer programas y mecanismos para proteger a las mujeres y niñas que se encuentran en campos de refugiados y desplazados internos de la violencia y de toda forma de agresión y explotación sexual y adoptar medidas contra quienes cometan actos de esa índole, de conformidad con la ley; | UN | (هـ) وضع آليات وبرامج لحماية النساء والفتيات في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا من العنف ومن جميع أشكال الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي ولضمان اتخاذ إجراءات ضد المرتكبين وفقا للقانون؛ |
254. La República de Serbia es el país con el mayor número de refugiados y desplazados internos de Europa. | UN | 254- وجمهورية صربيا هي البلد الذي يضم أكبر عدد من اللاجئين والمشردين داخلياً في أوروبا. |
Es lo que ocurre en particular con los refugiados y desplazados internos de Darfur, la República Centroafricana, Somalia, Zimbabwe y, posiblemente, algunas zonas de la República Democrática del Congo. | UN | وينطبق هذا الوضع تماماً على اللاجئين والمشردين داخلياً من جمهورية أفريقيا الوسطى ودارفور وزمبابوي والصومال، وربما بعض المناطق من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En sus exposiciones escritas y verbales, Georgia se refirió a las graves repercusiones sobre su economía y su presupuesto estatal de la prestación de asistencia a 300.000 refugiados y desplazados internos de los " conflictos congelados " en Abjasia y Tskhinvali. | UN | 42 - وأشارت جورجيا في بيانيها الخطي والشفوي إلى تأثير مساعدة 000 300 لاجئ ومشرد داخليا من جراء " الصراعات المجمدة " في أبخازيا وتشنغالي على اقتصادها وميزانيتها الحكومية. |
El Representante dijo que era lamentable que la estrategia nacional para los refugiados y desplazados internos de abril de 2005 no comprendiera medidas específicamente destinadas a mejorar la situación de esas minorías. | UN | وأشار ممثل الأمين العام إلى أنه من المؤسف ألا تتضمن الاستراتيجية الوطنية للاجئين والمشردين داخلياً التي وضعت في نيسان/أبريل 2005 تدابير محددة لمعالجة وضع هذه الأقليات(107). |
Total, refugiados y desplazados internos de Eritrea | UN | مجموع لاجئي إريتريا والمشردون داخليا فيها |