"y determinación de la posición" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتحديد المواقع
        
    • على تحديد المواقع
        
    • والنظام العالمي لتحديد المواقع
        
    Navegación y determinación de la posición por satélite UN ٦ر١ الملاحة وتحديد المواقع بواسطة السواتل
    La CESPAP celebrará también en Kuala Lumpur, en 2003, la reunión anual del Grupo de Trabajo regional sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición mediante satélite. UN وسوف تعقد الإسكاب أيضا الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في كوالالمبور في عام 2003.
    La Unión Europea también reconoce la enorme importancia de las tecnologías espaciales para la navegación y determinación de la posición y el tiempo. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أيضا الأهمية الكبيرة لتكنولوجيا الفضاء بالنسبة لأنشطة الملاحة وتحديد المواقع والأوقات.
    La aplicación práctica de la tecnología de navegación espacial y determinación de la posición es responsabilidad del Ministerio de Transporte. UN وتتولى وزارة المواصلات المسؤولية عن التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء في مجال الملاحة وتحديد المواقع.
    D. Comunicaciones, radiodifusión y determinación de la posición UN دال - الاتصالات والبث اﻹذاعي وتحديد المواقع
    a. Teleobservación, SIG y determinación de la posición; UN أ - الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع العالمية ؛
    51. La CESPAP celebrará la reunión del Grupo de trabajo regional sobre teleobservación, Sistema de Información Geográfica y determinación de la posición mediante satélites en Hanoi en junio de 2001. UN 51- هذا، وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في هانوي في حزيران/يونيه 2001.
    Octava Reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición por satélite UN الاجتماع الثامن لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل
    9. Diversos órganos nacionales y entidades privadas utilizan actualmente métodos modernos de navegación y determinación de la posición. UN 9- يستخدم مختلف الهيئات الوطنية والجهات المشغلة الخصوصية في الوقت الحاضر طرائق عصرية للملاحة وتحديد المواقع.
    Intervinieron en ella, entre otros, K. Brill, P. Jankowitsch, M. Shaw, Director de Radionavegación y determinación de la posición en el Departamento de Transporte de los Estados Unidos, y F. Vejražka, Vicerrector y Jefe del Departamento de Ingeniería Radiofónica de la Universidad Técnica Checa. UN وكان من المتحدثين في المؤتمر ك. بريل؛ و ب. يانكوفتش؛ و م. شو، مدير الملاحة الراديوية وتحديد المواقع بوزارة النقل بالولايات المتحدة؛ و ف.
    Una de esas medidas consistía en aumentar la eficiencia y la seguridad del transporte, las labores de búsqueda y salvamento y otras actividades, promoviendo el acceso universal a los sistemas de navegación y determinación de la posición basados en el espacio, así como su perfeccionamiento y la compatibilidad entre ellos. UN وتمثّل أحد هذه التدابير في تحسين فاعلية وأمن النقل والبحث والإنقاذ وغير ذلك من الأنشطة عن طريق تعزيز الوصول عالميا إلى النظم الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحسينها وتوافقها.
    En las ponencias de los oradores invitados se expusieron los sistemas mundiales actuales y futuros de navegación y determinación de la posición basados en el espacio, los sistemas de aumento para la navegación y el SIRGAS. UN وقد وصفت العروض الإيضاحية التي قدّمها المتكلمون المدعوّون نظم الملاحة وتحديد المواقع الحالية والمقبلة ونظم التعزيز الخاصة بالملاحة ونظام سيرغاس.
    4. Sistemas de navegación y determinación de la posición UN ٤ - نظم الملاحة وتحديد المواقع اﻷرضية
    Además, se examinaron los informes de los grupos de trabajo regionales sobre los siguientes temas: teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición por satélite; aplicaciones de las comunicaciones por satélite; aplicaciones de satélites meteorológicos y vigilancia de los desastres naturales, y aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN ونظر الاجتماع أيضا في تقارير من أفرقة عاملة اقليمية معنية بالمواضيع التالية: الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع ساتليا؛ وتطبيقات الاتصالات الساتلية وتطبيقات الأرصاد الجوية الساتلية ورصد الأخطار الطبيعية؛ وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Los grupos de trabajo regionales de la CESPAP sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición; aplicaciones de las comunicaciones por satélite; aplicaciones de los satélites meteorológicos y vigilancia de los peligros naturales; y aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales seguirán desarrollando y actualizando sus respectivas páginas de presentación. UN وستواصل أفرقة الإسكاب العاملة الاقليمية المعنية بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل؛ وتطبيقات الاتصالات الساتلية؛ وتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد المخاطر الطبيعية؛ وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، تطوير وتحديث صفحاتها الرئيسية على الانترنت.
    Los grupos de trabajo regionales de la CESPAP sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición por satélite; sobre aplicaciones de las comunicaciones por satélite; sobre aplicaciones de los satélites meteorológicos y vigilancia de los peligros naturales; y sobre aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales seguirán desarrollando y actualizando sus respectivas páginas en la Internet. UN وستواصل أفرقة الإسكاب العاملة الإقليمية، المعنية بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل وبتطبيقات الاتصالات الساتلية وبتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد المخاطر الطبيعية وبتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، تطوير وتحديث مواقعها على الانترنت.
    5. Se requiere una cooperación internacional en los planos político y técnico para la implantación satisfactoria de la tecnología de navegación y determinación de la posición por satélite. UN 5- وثمة حاجة إلى قيام تعاون دولي على الصعيدين السياسي والتقني معا من أجل نجاح تطبيق تكنولوجيا الملاحة وتحديد المواقع بواسطة السواتل.
    Las entidades proveedoras de los sistemas, los posibles Estados contribuyentes y usuarios finales, así como los usuarios de la industria, los prestadores de servicios y las organizaciones internacionales, deben cooperar estrechamente para asegurar el funcionamiento de un sistema mundial de navegación y determinación de la posición por satélite seguro y homogéneo. UN ويستلزم الأمر قيام تعاون وثيق بين الهيئات التي تقوم بتوفير هذه الشبكات والجهات المساهمة المحتملة والدول المستفيدة وكذلك المستعملين في ميدان الصناعة ومقدمي الخدمات والمنظمات الدولية وذلك بهدف ضمان توفير شبكة ساتلية عالمية مأمونة وسلسة للملاحة وتحديد المواقع.
    Navegación y determinación de la posición UN الملاحة وتحديد المواقع
    D. Utilización y mejoramiento de las capacidades de localización y determinación de la posición por satélite UN جيم- استخدام وتحسين القدرات الساتلية على تحديد المواقع دال-
    En el informe, el Comité Permanente examina la creciente demanda y el uso cada vez mayor de la tecnología de determinación de posición, así como la importancia de la coherencia de los marcos de referencia geodésicas y determinación de la posición, incluida infraestructura como la estación de referencia de funcionamiento continuo, el sistema mundial de navegación por satélite y el sistema mundial de determinación de posición. UN وتبحث اللجنة الدائمة في هذا التقرير الطلب المتزايد على تكنولوجيا تحديد المواقع واستخدامها، وأهمية وجود أطر دائمة للمراجع الجيوديسية ووسائل دائمة لتحديد المواقع، بما في ذلك البنى الأساسية المؤاتية مثل المحطة المرجعية العاملة باستمرار والنظام العالمي لسواتل الملاحة والنظام العالمي لتحديد المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more