"y dinamarca" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدانمرك
        
    • الدانمرك
        
    • الدانمركي
        
    • والدنمرك
        
    • والدنمارك
        
    • والدانمارك
        
    • والدانمركية
        
    • والدانمركي
        
    El Japón, España y Dinamarca fueron los otros proveedores importantes del Territorio. UN أما المصادر الرئيسية اﻷخرى لواردات اﻹقليم فهي اليابان واسبانيا والدانمرك.
    La Convención en su totalidad conserva su vigencia entre Kuwait y Dinamarca. UN وتظل هذه الاتفاقية سارية المفعول بكاملها فيما بين الكويت والدانمرك.
    Estos son principios importantes, y Dinamarca otorga gran importancia a su aplicación concreta en toda cooperación para el desarrollo. UN وهذه مبادئ هامة، والدانمرك تولي أهمية كبيرة لتطبيقها الملموس في جميع مجالات التعاون من أجل التنمية.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el Proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Los Gobiernos de Alemania y Dinamarca enviaron un informe conjunto sobre la situación de las minorías nacionales de las regiones fronterizas de ambos Estados. UN كما أرسلت حكومتا الدانمرك وألمانيا تقريرا مشتركا عن حالة اﻷقليات القومية في المناطق الحدودية للدولتين.
    La Convención sigue en vigor en su totalidad entre Kuwait y Dinamarca. UN وما زالت الاتفاقية في مجموعها نافذة المفعول بين الكويت والدانمرك.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de asistencia electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el Proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    La Convención sigue en vigor en su totalidad entre Kuwait y Dinamarca. UN وما زالت الاتفاقية في مجموعها نافذة المفعول بين الكويت والدانمرك.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Chile y Dinamarca UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لشيلي والدانمرك
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el Proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el Proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Ha empezado a llegar a la Comisión información de esta índole procedente de los Gobiernos de Alemania, Austria y Dinamarca. UN وبدأت ترد الى اللجنة معلومات من هذا النوع من حكومات المانيا والدانمرك والنمسا.
    El Consejo también escuchó declaraciones de los representantes de Ucrania, Portugal, Luxemburgo y Dinamarca. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من أوكرانيا والبرتغال ولوكسمبرغ والدانمرك.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de asistencia electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    El Japón, España y Dinamarca, son los otros proveedores importantes del Territorio. UN واليابان واسبانيا والدانمرك هي مصادر التوريد الرئيسية اﻷخرى للاقليم.
    La declaración se distribuyó a los Gobiernos de Finlandia, Suecia, Noruega y Dinamarca, y dice así: UN ووزﱢع البيان على حكومات فنلندا والسويد والنرويج والدانمرك. وفيما يلي نص هذا البيان:
    Los Gobiernos de los Países Bajos y Dinamarca han contribuido con 261.584 y 294.616 dólares, respectivamente, en fondos no reservados, que se utilizaron para estipendios. UN وقدمت حكومتا هولندا والدانمرك ٥٨٤ ٢٦١ دولارا و ٦١٦ ٢٩٤ دولارا، على التوالي، لم يخصص غرضها، استخدمت في دفع مرتبات الجنود.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el proyecto de asistencia electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Sin embargo, Alemania y Dinamarca fueron los únicos Estados en precisar que los grupos minoritarios participaban en la administración de sus sistemas educativos. UN بيد أن الدانمرك وألمانيا هما الدولتان الوحيدتان اللتان ذكرتا بالتحديد مشاركة فئات اﻷقليات في تسيير أنظمتهما التعليمية.
    41. Al Japón le complace el mandato sobre las minas distintas de las minas antipersonal para 2004, pues es uno de los patrocinadores de la propuesta de los Estados Unidos y Dinamarca. UN 41- وتابع قائلاً إن اليابان، بوصفها واحداً من البلدان الراعية للاقتراح الدانمركي - الأمريكي، مرتاحة للولاية المتعلقة بالعمل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خلال عام 2004.
    t) Acuerdo entre Noruega y Dinamarca de 18 de diciembre de 1995 relativo a la delimitación de la plataforma continental en la zona entre Jan Mayen y Groenlandia y a la frontera entre las zonas de pesca de la región (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1903, núm. 32441); UN (ر) اتفاق بين النرويج والدنمرك يتصل بتعيين حدود الجرف القاري في المنطقة الواقعة بين جان ماين وغرينلاند وبالحدود بين مناطق صيد الأسماك في المنطقة، 18 كانون الأول/ديسمبر 1995 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1903، الرقم 32441)؛
    Cuando los romanos se marcharon de Britania en el año 410 d.C., los invasores sajones procedentes de la actual Alemania y Dinamarca rápidamente aprovecharon la vulnerabilidad del territorio abandonado. TED بعد خروج الرومان من بريطانيا في عام 410 م، غزاة الساكسون الذين هم الآن ألمانيا والدنمارك سرعان ما استغلوا ضَعف الأرض التي تم التخلي عنها.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Botswana y Dinamarca informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Además de la de los jefes de los comités de Australia y Dinamarca, agradeció la participación de los comités de España, los Estados Unidos, Francia, Irlanda, Italia, el Reino Unido y Suiza. UN كما سلـَّمت بمشاركة اللجان الفرنسية والأيرلندية والإيطالية والإسبانية والسويسرية ولجنتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة بالإضافة إلى رئيسـَـي اللجنتين الأسترالية والدانمركية.
    Hasta que los Parlamentos de Groenlandia y Dinamarca hayan refrendado cualquier decisión en ese sentido, Groenlandia seguirá formando parte del Reino de Dinamarca. UN وإلى أن يقوم البرلمانان الغرينلندي والدانمركي بإقرار مثل هذا القرار فإن غرينلند تبقى جزءا من مملكة الدانمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more