"y director de la dirección de políticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومدير مكتب السياسات
        
    • ومدير مكتب سياسات
        
    • مكتب السياسة
        
    Actuó de moderador el Sr. Olav Kjorven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار الاجتماع أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Actuó de moderador Olav Kjorven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار الاجتماع أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sr. Olav Kjǿrven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN والسيد أولاف كيورفين، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Sr. Olav Kjørven, Moderador y Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, formula una declaración introductoria. UN وأدلى المنسق، السيد أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي.
    Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN 50 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في البرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo añadió que el informe oral mostraba los enormes progresos logrados en los últimos años, en especial en la integración de la igualdad de género en diversos programas y esferas de acción. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre el papel de las tres organizaciones en los países en desarrollo. UN قدّم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب السياسات الإنمائية عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول دور المنظمات الثلاث في البلدان النامية.
    El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN 50 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في البرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها.
    También se prevé que celebre reuniones presenciales anualmente, presididas por el Director Ejecutivo Adjunto del PNUMA y el Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD. UN كما يتوقع أن يعقد الفريق مرة في السنة اجتماعاً مباشراً يترأسه نائب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة ومساعد الأمين العام ومدير مكتب السياسات الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo añadió que el informe oral mostraba los enormes progresos logrados en los últimos años, en especial en la integración de la igualdad de género en diversos programas y esferas de acción. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo hizo una presentación en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre el papel de las tres organizaciones en los países en desarrollo. UN قدّم المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب السياسات الإنمائية عرضا باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول دور المنظمات الثلاث في البلدان النامية.
    El Administrador Asociado y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD, aseguró a las delegaciones que sus observaciones y las resultantes del ejercicio de evaluación en materia de género se recogerían en el plan de acción multianual, que se presentaría a la Junta junto con la respuesta de gestión que se realizara en el primer período ordinario de sesiones de 2006. UN وأكد مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للوفود أن تعليقاتها والتعليقات الناجمة عن عملية التقييم المتعلقة بالشؤون الجنسانية ستضمن في خطة العمل المتعددة السنوات التي ستقدم إلى المجلس مشفوعة برد الإدارة في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    Actuó de moderador e hizo una declaración introductoria Olav Kjørven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 19 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Consejo escuchará también exposiciones del Sr. Thomas Stelzer, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y el Sr. Olav Kjørven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN وسيستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد توماس ستيلتزر الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والسيد أولاف جورفين الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Consejo escuchará también exposiciones del Sr. Thomas Stelzer, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y el Sr. Olav Kjørven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسيستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد توماس ستيلتزر الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والسيد أولاف جورفين الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Consejo escuchará también exposiciones del Sr. Thomas Stelzer, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y el Sr. Olav Kjørven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد توماس ستيلتزر الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والسيد أولاف جورفين الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Consejo escuchará también exposiciones del Sr. Thomas Stelzer, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y el Sr. Olav Kjørven, Subsecretario General y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين يقدمهما السيد توماس سلتزر الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والسيد أولاف جورفين الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas y Desarrollo señaló que se tendrían en cuenta las observaciones de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el proceso de programación. UN ٢٢٢ - وذكر المدير العام المساعد ومدير مكتب سياسات التنمية أن تعليقات أعضاء المجلس التنفيذي على عملية البرمجة ستؤخذ بعين الاعتبار.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas y Desarrollo señaló que se tendrían en cuenta las observaciones de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el proceso de programación. UN ٢٢٢ - وذكر المدير العام المساعد ومدير مكتب سياسات التنمية أن تعليقات أعضاء المجلس التنفيذي على عملية البرمجة ستؤخذ بعين الاعتبار.
    103. El tema fue presentado por el Administrador Asociado y Director de la Dirección de Políticas y de Apoyo de Programas. UN ١٠٣ - قدم البند مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسة والدعم البرنامجيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more