"y director ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمدير التنفيذي
        
    • ومديرا تنفيذيا
        
    • ومديرها التنفيذي
        
    • ومدير تنفيذي
        
    • والرئيس التنفيذي
        
    • وكبير الموظفين التنفيذيين
        
    • والمسؤول التنفيذي
        
    • وهو المدير التنفيذي
        
    en Viena y Director Ejecutivo UN فـي فييــنا، والمدير التنفيذي لبـرنامج اﻷمم
    Se dirigió al curso práctico en su sesión de apertura el Secretario General del Congreso y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، أدلى بكلمة الأمين العام للمؤتمر والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El Dr. Klaus Toepfer, Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo del PNUMA transmitió a la Conferencia el mensaje del Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas. UN وألقى الدكتور كلاوس توبفر، وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ،كلمة السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، الموجهة إلى المؤتمر.
    Director de Finanzas; directores regionales, Director Ejecutivo y Director Ejecutivo adjunto UN مدير الشؤون المالية والمديرون الإقليميون والمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي
    El Subsecretario General y Director Ejecutivo del proyecto de plan maestro de mejoras de infraestructura y el Contralor responden a las preguntas planteadas. UN ورد الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    Director General de la ONUN y Director Ejecutivo del PNUMA UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    la ONUV y Director Ejecutivo de la UNODC UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Formula una declaración introductoria el Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة
    También se habían introducido enmiendas para puntualizar que el Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo mantenía la responsabilidad en materia de rendición de cuentas por la autoridad delegada. UN وأُدخلت أيضا تعديلات لتوضيح مسألة احتفاظ وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي بالمساءلة عن السلطة المفوضة.
    Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    43. Las delegaciones expresaron satisfacción en general por la favorable acogida de los informes presentados por el Administrador y Director Ejecutivo. UN ٣٤ - وأعربت الوفود عن ارتياحها العام مع التقدير للتقريرين المقدمين من مدير البرنامج والمدير التنفيذي.
    43. Las delegaciones expresaron satisfacción en general por la favorable acogida de los informes presentados por el Administrador y Director Ejecutivo. UN ٣٤ - وأعربت الوفود عن ارتياحها العام مع التقدير للتقريرين المقدمين من مدير البرنامج والمدير التنفيذي.
    Se harán videoenlaces en doble sentido en los que participarán, desde Asia, el Sr. Michael Bloomberg, Presidente y Director Ejecutivo Principal de Bloomberg Information TV, y desde Ginebra, el Sr. Renato Ruggiero, Director General de la Organización Mundial del Comercio. UN وسيجرى اتصال متبادل بالفيديو مع السيد ميشيل بلومبرغ، الرئيس والمدير التنفيذي لتلفزيون بلومبرغ اﻹعلامي، الذي سيتكلم من آسيا؛ والسيد ريناتو روغييرو، مدير عام منظمة التجارة العالمية، من جنيف.
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Director Ejecutivo interino del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي بالنيابة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Y no se trataba solamente de que éste fuera Copresidente de la ONG y Director Ejecutivo del American Jewish Committee, sino que el Sr. Alfred Moses, Presidente de la organización, también lo era de la otra entidad. UN وليس السيد هاريس رئيسا مشاركا لهذه المنظمة غير الحكومية ومديرا تنفيذيا للجنة اليهودية الأمريكية فحسب، بل إن السيد ألفريد موزيس، رئيس هذه المنظمة غير الحكومية، هو أيضا رئيس للجنة اليهودية الأمريكية.
    El presidente y Director Ejecutivo de Counterpart formó parte de un grupo de debate celebrado en el marco de esta actividad. UN وكان رئيس المنظمة ومديرها التنفيذي مشاركاً في مناقشات الاجتماع.
    1983-1989 Consejero Legal y Director Ejecutivo de IELSUR (Instituto de Estudios Legales y Sociales del Uruguay), ONG uruguaya de asistencia jurídica especializada en casos de derechos humanos. UN 1983-1989: مستشار قانوني ومدير تنفيذي لمعهد أوروغواي للدراسات القانونية والاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية أوروغوية تقدم المساعدة القانونية المتخصصة في قضايا حقوق الإنسان.
    Director General y Director Ejecutivo del Instituto Federal de Protección Ambiental UN أمييان المدير العام والرئيس التنفيذي للوكالة الاتحادية لحماية البيئة
    Presidente y Director Ejecutivo del Consejo de Administración de CitiInsurance UN رئيس وكبير الموظفين التنفيذيين لشركة سيتي انشورانس
    Sr. Sambuu Demberel, Presidente y Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio e Industria de Mongolia UN السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا
    El galardonado y Director Ejecutivo del Centro de Gobernanza Constitucional de Lagos presentó una ponencia titulada " Régimen militar, señal de violaciones de los derechos humanos " . UN وقدم الحائز على الجائزة، وهو المدير التنفيذي لمركز إدارة الشؤون الدستورية في لاغوس، المحاضرة التي نظمت في إطار المنتدى تحت عنوان ' ' الحكم العسكري: معلم لانتهاكات حقوق الإنسان``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more