"y disciplina de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • والانضباط في
        
    • والانضباط التابع
        
    • والانضباط الموجودة على الشبكة
        
    • والانضباط من
        
    • والتأديب في
        
    Auditoría del Equipo de Conducta y Disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. UN مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية.
    A. Personal de mantenimiento de la paz Actividades de creación de capacidad de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede UN أنشطة وحدة السلوك والانضباط في المقر في مجال بناء القدرات
    También mantienen contactos con la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede sobre orientaciones de política y seguimiento de los casos que se investigan. UN ويقيمون اتصالات مع وحدة السلوك والانضباط في المقر بشأن التوجيه في مجال السياسات ومتابعة القضايا قيد التحقيق.
    Tras el inicio de la investigación, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MINUSTAH había remitido el caso a Nueva York para que se adoptara una decisión al respecto. UN وبدأ إجراء التحقيق، وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة بتحويل الحالة إلى نيويورك للبت فيها.
    Desde entonces hasta el momento presente, la labor del Equipo de Conducta y Disciplina de la MONUC se ha centrado en la prevención, la capacitación y la divulgación. UN وركزت جهود فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة منذ ذلك الحين وحتى تاريخه على المنع، والتدريب، والتوعية.
    El Consejo Superior de la Magistratura es el órgano superior en materia de gestión y Disciplina de la judicatura. UN والمجلس الأعلى للقضاء هو أعلى جهاز للإدارة والانضباط في الهيئة القضائية.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNAMI. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la ONUCI. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de la Dependencia de Conducta y Disciplina como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMISS impartió un curso de capacitación de dos semanas de duración sobre explotación y abusos sexuales, además de la capacitación obligatoria de las Naciones Unidas UN وأجرى الفريق المعني بالسلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دورة تدريبية لمدة أسبوعين عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين بالإضافة إلى التدريب الإلزامي الذي تقدّمه الأمم المتحدة
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMIL siguió enviando emisiones por correo electrónico en las que transmitía mensajes positivos sobre la prevención de las faltas de conducta. UN واصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة بث رسائل إيجابية عن طريق البريد الإلكتروني بشأن منع سوء السلوك.
    La jefa de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNMIS ya ha asumido su puesto y se está contratando al resto del equipo. UN 80 - تولت رئيسة الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة عملها ويجري تعيين باقي أفراد الفريق.
    La Oficina del Jefe de Estado Mayor, como centro de coordinación provisional para las cuestiones de conducta y disciplina, ha traspasado todas las funciones conexas a la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Misión. UN والآن أحال مكتب رئيس الموظفين، بوصفه مركز التنسيق المؤقت لمسائل السلوك والانضباط، جميع وظائفه إلى الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة.
    Según una evaluación preliminar de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y del Equipo de Conducta y Disciplina de la ONUCI, en vista de estas denuncias se justificaba que prosiguieran las investigaciones. UN وقد أظهر تقييم أولي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية والفريق المعني بالسلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة أن الادعاءات تبرر إجراء مزيد من التحقيقات.
    Además, durante el período objeto de informe el Equipo de Conducta y Disciplina de la Misión realizó una labor de determinación de los hechos para observar el comportamiento del personal en toda la zona de que se encarga la Misión. UN وكذلك نظم الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة عمليات لتقصي الحقائق خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل مراقبة سلوك الموظفين في جميع أنحاء منطقة مسؤولية البعثة.
    Mediante 6 sesiones de formación organizadas por los coordinadores de conducta y Disciplina de la misión y 1 sesión de información organizada por el Jefe del Equipo regional encargado de la conducta y la disciplina de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) UN من خلال 6 دورات تدريبية قدمتها مراكز الاتصال المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة، ودورة تدريبية واحدة قدمها رئيس الفريق الإقليمي للسلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Se prevé que, como resultado de estas deliberaciones, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede tendrá que elaborar directrices operacionales para las dependencias de las misiones. UN ومن المتوقع أن تستتبع نتائج تلك المداولات قيام وحدة السلوك والانضباط في المقر بوضع توجيهات عملية من أجل وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMIL registra todas las violaciones de las normas y remite los casos a los órganos de investigación. UN يسجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع للبعثة جميع انتهاكات المعايير ويحيل القضايا إلى هيئات التحقيق.
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMIK comenzó sus operaciones en diciembre de 2006 UN بدأ فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة العمل في كانون الأول/ديسمبر 2006
    :: Difusión, a través de la página web sobre conducta y Disciplina de la Intranet de la Misión, de los reglamentos y normas de las Naciones Unidas relacionados con los asuntos de conducta y disciplina y de los procedimientos para denunciar faltas de conducta UN :: إيضاح قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط وإجراءات الإبلاغ عن سوء السلوك عن طريق صفحة السلوك والانضباط الموجودة على الشبكة الداخلية للبعثة
    La Comisión Consultiva ha formulado observaciones sobre las necesidades de recursos propuestas para el equipo de conducta y Disciplina de la UNMIK y ha señalado que espera que esos recursos se utilicen sólo para los objetivos previstos y cumpliendo plenamente con la resolución 59/296 de la Asamblea General. UN وأبدت اللجنة الاستشارية تعليقات بشأن المتطلبات المقترحة من الموارد لفريق السلوك والتأديب في البعثة، وتتوقع أن تستخدم تلك الموارد للغرض المقصود فقط وفي امتثال تام لقرار الجمعية العامة 59/296.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more