Anexo al Memorando de Entendimiento: determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención. | UN | مرفق بمذكرة التفاهم: تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية. |
6. Anexo del Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de | UN | ٦- مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية١٣ |
El anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención fue aprobado por el Consejo del FMAM y está pendiente de aprobación por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | ووافق مجلس مرفق البيئة العالمية على المرفق المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية وتقرر موعد إقراره من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial: anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية |
necesaria y disponible para la aplicación de la Convención | UN | مرفق بتحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية |
51. Según la Convención, la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades a que se encomiende el funcionamiento del mecanismo de financiación convendrán en los arreglos destinados a determinar " en forma previsible e identificable el monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la presente Convención y las condiciones con arreglo a las cuales se revisará periódicamente ese monto " (artículo 11.3 d)). | UN | ٥١ - تنص الاتفاقية على أن يتفق مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التي يعهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية على ترتيبات " للقيام، على نحو قابل للتنبؤ والتعيين، بتحديد مبالغ التمويل اللازمة والمتوافرة لتنفيذ هذه الاتفاقية وتحديد شروط إعادة النظر في ذلك المبلغ دوريا. " )المادة ١١-٣ )د((. |
25. La Conferencia de las Partes, para facilitar la determinación de manera previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, podría comunicar a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero información pertinente como la siguiente: | UN | ٥٢- بغية تيسير عملية تحديد مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية على نحو يمكن التنبؤ به ومعرفته، يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يبلغ كيان التشغيل بأية معلومات ذات صلة بما فيها ما يلي: |
- Anexo del Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención (decisión 12/CP.3) | UN | - مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية )المقرر ٢١/ م أ-٣( |
7. Decide que los resultados de las evaluaciones periódicas de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio constituirán una aportación de la Conferencia de las Partes a las negociaciones sobre la reposición del Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; | UN | 7 - يقرر أن تصبح نتائج عمليات التقييم الدورية للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية مدخلاً من مدخلات مؤتمر الأطراف في المفاوضات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛ |
En el anexo de la presente nota figura un resumen analítico que contiene una evaluación íntegra de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio durante el período 2015 - 2019, que incluye estimaciones financieras, observaciones y recomendaciones. | UN | 12 - ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز تنفيذي يتضمن تقييماً كاملاً للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019، بما في ذلك التقديرات المالية والملاحظات والتوصيات. |
a) la determinación en forma previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención y las condiciones con arreglo a las cuales se revisará periódicamente ese monto; y | UN | )أ( البت على نحو قابل للتنبؤ والتعيين في مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية وفي الظروف التي يمكن فيها استعراض هذا المبلغ بصورة دورية؛ |
Dicha entidad o entidades deberían tener plenamente en cuenta los acuerdos convenidos con la Conferencia de las Partes que, entre otras cosas, incluirán la determinación en forma previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, según lo dispuesto en el inciso d) del párrafo 3 del artículo 11 de la Convención. | UN | وينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تأخذ في حسبانها الكامل الترتيبات المتفق عليها مع مؤتمر اﻷطراف التي لابد أن تشمل، في جملة ما تشمله، تحديد مقدار التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية بطريقة يمكن التنبؤ بها وتعيينها، وذلك وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١١-٣ )د( من الاتفاقية. |
d) Anexo del Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención (véase el documento FCCC/SBI/1997/21, anexo I, 6); | UN | )د( مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل الضروري والمتاح لتنفيذ الاتفاقية )انظر الوثيقة FCCC/SBI/1997/21، المرفق اﻷول، ٦(؛ |
La evaluación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación del Convenio deberá ser exhaustiva y se dirigirá primordialmente a la determinación de las necesidades totales de financiación con miras a precisar las necesidades de financiación de los costos básicos y totales adicionales acordados para que todas las Partes cumplan sus obligaciones de conformidad con el Convenio. | UN | 7 - ينبغي أن يكون تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شاملاً وموجهاً بالدرجة الأولى نحو تقييم احتياجات التمويل الكلية، بهدف تحديد التمويل اللازم للمستويات المرجعية والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها، على نحو يمكّن جميع الأطراف من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
En esa nota, la secretaría reseñó brevemente las disposiciones del anexo del Memorando de Entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, que entró en vigor en virtud de la decisión 12/CP.3. | UN | وتناولت الأمانة في تلك المذكرة بإيجاز أحكام مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية كما ينص المقرر 12/م أ-3(2). |
Anexo del Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية |
Mediante su decisión 12/CP.3, la CP aprobó y puso en vigor el anexo al Memorando de Entendimiento sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención. | UN | وقام مؤتمر الأطراف، بمقرره 12/م أ-3، باعتماد وإنفاذ المرفق بمذكرة التفاهم المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية. |
a) la determinación en forma previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de esta Convención y las condiciones con arreglo a las cuales se revisará periódicamente ese monto; | UN | )أ( البت على نحو قابل للتنبؤ والتعيين في مبلغ التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ هذه الاتفاقية وفي الظروف التي يجري فيها الاستعراض الدوري لهذا المبلغ؛ |
3. Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial: anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención | UN | ٣ - مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية |
Mecanismo financiero: Proyecto de memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial: anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención | UN | اﻵلية المالية: مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرْفق البيئة العالمية: مُرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية |
Mecanismo financiero: Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial: anexo sobre la determinación de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención. | UN | اﻵلية المالية: مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرْفق البيئة العالمية: مُرْفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية. |
9. De conformidad con el apartado d) del párrafo 3 del artículo 11 de la Convención que pide que se determine de forma previsible e identificable el monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención y las condiciones con arreglo a las cuales se revisará periódicamente ese monto, la CP y el Consejo determinarán juntamente las necesidades de fondos totales del FMAM a los fines de la Convención. | UN | ٩- وفقا للفقرة ٣ من المادة ١١ من الاتفاقية التي تطالب بترتيبات للقيام، على نحو قابل للتنبؤ والتعيين، بتحديد مبالغ التمويل اللازمة والمتوافرة لتنفيذ الاتفاقية وتحديد الشروط التي بموجبها يعاد النظر في ذلك المبلغ دوريا، يشترك مؤتمر اﻷطراف ومجلس المرفق في تحديد مجموع المتطلبات التمويلية للمرفق ﻷغراض الاتفاقية. |