"y disposición de los bienes" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتصرف فيها
        
    • الموجودات والتصرف
        
    • والسياسات التالية
        
    El derecho de posesión, uso y disposición de los bienes propios corresponde al propietario de esos bienes. UN وحق حيازة الممتلكات المستقلة، والتمتع بها والتصرف فيها يخص مالك الممتلكات المستقلة.
    La finalidad de las disposiciones sobre la utilización y disposición de los bienes es: UN الغرض من الأحكام المتعلقة باستخدام الموجودات والتصرف فيها هو:
    Tomando nota además de que la Junta de Auditores ha recomendado que se establezcan políticas y procedimientos apropiados de valoración, transferencia y disposición de los bienes de las misiones para su aplicación uniforme en las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى بوضع سياسات وإجراءات ملائمة لتقدير أصول البعثات وتحويلها والتصرف فيها بغرض تطبيقها باستمرار في عمليات حفظ السلام،
    II. Clasificación y disposición de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia UN ثانيا - تصنيف أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والتصرف فيها
    IV. Clasificación y disposición de los bienes del Grupo de Observadores Militares UN رابعا - تصنيف أصول فريق المراقبين العسكريين والتصرف فيها
    Clasificación y disposición de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental UN ثانيا - تصنيف أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والتصرف فيها
    C. Utilización y disposición de los bienes 45-49 11 UN استعمال الموجودات والتصرف فيها
    Clasificación y disposición de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda UN ثانيا - تصنيف أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا والتصرف فيها
    En materia de matrimonio y derechos de la mujer en el seno de la familia, las disposiciones del Código Civil prevén los mismos derechos para cada uno de los cónyuges en materia de propiedad y de adquisición, gestión, administración, goce y disposición de los bienes, tanto a título gratuito como a título oneroso. UN وفيما يتعلق بالزواج وحقوق المرأة داخل الأسرة، ينص القانون المدني في أحكامه على نفس الحقوق بالنسبة لكل من الزوجين في مجال الملكية والحيازة والإدارة والتمتع بالأموال والتصرف فيها سواء بالمجان أو بعوض.
    II. Clasificación y disposición de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN ثانيا - تصنيف أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية والتصرف فيها
    La Misión está elaborando procedimientos e instrumentos de supervisión para lograr una gestión eficaz de las existencias de inventarios y la oportuna anulación en libros y disposición de los bienes. UN البعثة بصدد إعداد إجراءات وأدوات للرصد من أجل كفالة الفعالية في إدارة الموجودات وشطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب.
    En la MINUSTAH se utiliza el sistema Galileo, salvo los módulos relativos a la anulación en libros y disposición de los bienes, que comenzarán a utilizarse en 2006/2007. UN ينفذ نظام غاليليو في البعثة ما عدا نموذجا شطب الأصول والتصرف فيها اللذين سينفذان في الفترة 2006-2007.
    Clasificación y disposición de los bienes de la UNAMSIL UN ثانيا - تصنيف أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والتصرف فيها
    II. Clasificación y disposición de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN ثانيا - تصنيف أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والتصرف فيها
    II. Clasificación y disposición de los bienes de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi UN ثانيا - تصنيف أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي والتصرف فيها
    El proyecto de ley establece los mismos derechos para ambos cónyuges con respecto a la propiedad, adquisición, gestión, administración, disfrute y disposición de los bienes. UN وينص مشروع القانون على نفس الحقوق للزوجين كليهما فيما يتصل بملكية الممتلكات، وحيازتها، وتصريف شؤونها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها.
    vii) La gestión y disposición de los bienes de las Naciones Unidas durante la fase de construcción del proyecto debe planificarse con suficiente antelación a fin de evitar que el proyecto quede sepultado en sus propios de desechos. UN ' 7` ويجب التخطيط في وقت مبكر جدا لإدارة أصول الأمم المتحدة والتصرف فيها خلال مرحلة التشييد، سعيا لتجنب تراكم حطام المشروع تراكما يتسبب في خنقه.
    C. Utilización y disposición de los bienes UN جيم- استعمال الموجودات والتصرف فيها
    C. Utilización y disposición de los bienes (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.7) UN استعمال الموجودات والتصرف فيها (A/CN.9/WG.V/WP.63/ Add.7)
    II. Clasificación y disposición de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental La liquidación de los bienes de la UNTAET se rigió por los siguientes principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN 5 - استرشدت عملية تصفية أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more