Como en años anteriores se han previsto fondos en la partida de servicios contractuales para la impresión y distribución de material de información pública. | UN | واتُخذت الترتيبات اللازمة، كما في السنوات السابقة، لطباعة وتوزيع المواد اﻹعلامية العامة عن طريق خدمات تعاقدية. |
El propósito general de los puestos de categoría P-2 y del cuadro de servicios generales (otras categorías) es prestar asistencia en la gestión y distribución de material de noticias sobre las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | والغرض الإجمالي من الوظيفتين هو المساعدة في مجال إدارة وتوزيع المواد الإخبارية المتعلقة بحفظ الأمم المتحدة للسلام. |
La dependencia también vela por la difusión y distribución de material pertinente sobre derechos humanos del ACNUDH y otras fuentes fidedignas de la región. | UN | وتكفل وحدة التوثيق أيضا نشر وتوزيع مواد حقوق الإنسان ذات الصلة الواردة من المفوضية والمصادر الموثوق بها الأخرى في المنطقة. |
Preparación, producción y distribución de material de capacitación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | وضع وإنتاج وتوزيع مواد تدريبية تتعلق بحفظ السلام للأمم المتحدة: |
Asesoramiento a ONG nacionales en las 11 provincias sobre la sensibilización de la población y producción y distribución de material al respecto | UN | إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية الوطنية في المقاطعات الإحدى عشرة بشأن توعية السكان وإنتاج ونشر مواد للتوعية |
La primera etapa de dicho examen indicó que, en la actualidad, en el cuadro orgánico, el Departamento de Información Pública tiene: a) 7 puestos relacionados con la radio, incluidos 3 en la Sección de Radio de Nueva York y 4 en la Dependencia de Servicios de Radio y distribución de material Audiovisual de Ginebra, y b) 16 puestos en la Sección de Servicios de Internet de Nueva York. | UN | وتبين في المرحلة الأولى من الاستعراض بأن إدارة شؤون الإعلام، فيما يتعلق بوظائف الفئة الفنية، لديها حالياً(: (أ) 7 وظائف في المجال الإذاعي، 3 منها في قسم الإذاعة في نيويورك و 4 في وحدة الخدمات الإذاعية والتوزيع السمعي البصري في جنيف، و (ب) 16 وظيفة في قسم الخدمات الشبكية في نيويورك. |
Planifica y administra la producción y distribución de material informativo, incluidos comunicados de prensa, boletines de noticias y labor de radio, fotografía y televisión, así como material de fondo y documental impreso y de radio y vídeo. | UN | يخطط ويدير انتاج وتوزيع المواد اﻹعلامية بما في ذلك النشرات الصحفية، والنشرات الاخبارية، والتغطية اﻹذاعية والتغطية الفوتوغرافية والتلفزيونية، فضلا عن المقالات الصحفية الرئيسية ومواد المجلات عن طريق اﻹذاعة، وشرائط الفيديو والطبع. |
En la actualidad, esta cuestión está siendo investigada por una comisión para ver cómo puede combatirse la pornografía infantil y qué medidas legislativas y de otra índole pueden adoptarse para prevenir la existencia y distribución de material pornográfico relativo a los niños. | UN | وهذا الموضوع مطروح حاليا على لجنة تحقيق تدرس كيفية مكافحة المواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال، وماهية التدابير التشريعية وغيرها التي يمكن اتخاذها لمنع وجود وتوزيع المواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال. |
En el Reino Unido, el Gobierno había incorporado dos delitos nuevos a la Ley de Justicia Penal y Orden Público de 1994: el acoso intencionado y la publicación y distribución de material que pudiera incitar al odio racial. | UN | وفي المملكة المتحدة، استحدثت الحكومة جريمتين جديدتين في قانون العدالة الجنائية والنظام العام لعام ١٩٩٤ وهما جريمة التحرش العمد وجريمة نشر وتوزيع المواد التي من المرجح أن تثير الكراهية العرقية. |
A este respecto, el costo medio por día y pasante es menos de 10 dólares de los EE.UU., todos los gastos incluidos: viaje y alojamiento de pasantes y especialistas, investigaciones en metodología, elaboración y distribución de material de capacitación, evaluación y seguimiento. | UN | وفي هذا الصدد، فإن متوسط التكاليف المتكبدة كل يوم عن كل متدرب أقل من 10 دولارات من دولارات الولايات المتحدة، ويشمل ذلك سفر المتدربين وإقامتهم، وتوفير الموجهين، والأبحاث المتعلقة بالمنهجيات، وتصميم وتوزيع المواد التدريبية، والتقييم والمتابعة. |
ii) Educación y concienciación sobre el VIH/SIDA, incluyendo exposiciones públicas, foros, charlas y distribución de material didáctico; | UN | ' 2` التثقيف للوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويشمل المعارض العامة والمحافل والأحاديث وتوزيع المواد التعليمية. |
:: Organización de 3 campañas de derechos humanos para crear mayor conciencia pública sobre los derechos de las mujeres y los derechos humanos mediante prensa escrita, radio y televisión, talleres y actividades de sensibilización en centros multimedia y distribución de material de promoción | UN | :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية |
El Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico han colaborado en la preparación y distribución de material para la concienciación acerca del problema. | UN | وتعاون برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتوزيع مواد تستخدم لأغراض التوعية. |
Preparación y distribución de material de información, educación y comunicación | UN | :: إنتاج وتوزيع مواد المعلومات والتعليم والاتصال |
Este apoyo ha incluido talleres, conferencias, la preparación y distribución de material de información y otras actividades. | UN | واشتمل هذا الدعم على تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وإعداد وتوزيع مواد إعلامية وما هو أكثر من ذلك. |
Este apoyo ha incluido la organización de cursos prácticos y conferencias y la preparación y distribución de material informativo, entre muchas otras cosas. | UN | واشتمل هذا الدعم على تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وإعداد وتوزيع مواد إعلامية وما إلى ذلك. |
Las actividades consistieron en representaciones culturales de grupos locales que trataban cuestiones de derechos humanos y derechos económicos, ambientales y culturales, concursos de preguntas y distribución de material de promoción. | UN | وشملت الأنشطة عروضا ثقافية قامت بها فرق محلية وتناولت موضوعات تتعلق بحقوق الإنسان ومسرحيات عن الحقوق الاقتصادية والبيئية والثقافية ومسابقات وتوزيع مواد دعائية. |
3. Preparación y distribución de material informativo sobre el tema de la MGF; | UN | (3) إعداد ونشر مواد إعلامية عن موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
Elaboración de cédulas de votación, embalaje y distribución de material relativo a la campaña electoral | UN | إنتاج أوراق الاقتراع، وتعبئة ونشر المواد الخاصة بالانتخابات والحملات |
Oficina de Promoción y distribución de material Audiovisual (oficina S-0805A, teléfonos internos: | UN | مكتب الترويج والتوزيع السمعي والمرئي. (الغرفة S-0805 A، الهاتفان الفرعيان 3-6939 أو 3-6982، رقم الفاكس 212-963-6869. |
Esta última cifra comprendería los gastos de producción, duplicación y distribución de material audiovisual, los gastos de producción de películas y la producción de materiales de información. | UN | ويغطي هذا التقدير تكلفة انتاج واستنساخ وتوزيع منتجات سمعية - بصرية، وتكاليف انتاج أفلام، واصدار مواد اعلامية. |
- Centro de Producción de Semillas de Pastos: acopio, reproducción y distribución de material biológico para rehabilitar las tierras de pastoreo; | UN | - مركز إنتاج بذور المراعي: جمع وإكثار وتوزيع المادة البيولوجية ﻹعادة تأهيل أراضي المراعي؛ |
13. Entre los proyectos de acción civil patrocinados por la Fuerza Multinacional figuran el acondicionamiento de carreteras, reparaciones de cuarteles generales de distrito militar regional de la fuerza provisional de seguridad pública, acondicionamiento de cárceles, reparaciones de sistemas de conducción de agua, alcantarillado y electricidad y distribución de material escolar y alimentos. | UN | ١٣ - وتضمنت مشاريع العمل المدني التي ترعاها القوة المتعددة الجنسيات إصلاح الطرق واصلاح مقر القيادة العسكرية الاقليمية، وإصلاح السجون، وإصلاح شبكات المياه والصرف الصحي والكهرباء، وتوزيع اللوازم المدرسية واﻷغذية. |