"y dos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • واثنين من
        
    • ووظيفتين من
        
    • واثنان من
        
    • واثنتان من
        
    • ووظيفتان من
        
    • واثنتين من
        
    • وإثنين من
        
    • وعلى اثنين من
        
    • ووظيفتان برتبة
        
    • وعضوان من
        
    • وبلدين في
        
    • وموظفان من
        
    • آخرين أن
        
    • اثنان من
        
    • وموظفين اثنين من
        
    Se registraron nueve sobrevuelos de sendos aviones militares turcos y dos de aviones civiles procedentes de la parte septentrional. UN فقد سجلت تسعة تحليقات من جانب طائرة عسكرية تركية واثنين من قِبل طائرتين مدنيتين من الشمال.
    Tengo cuatro personas discapacitadas en casa, mi padre y dos de mis hermanos, de resultas de su detención, y mi madre. UN ودرست الطب، ولدي أربعة معوقين في المنزل، والدي واثنين من أشقائي كنتيجة لاحتجازهم، ووالدتي.
    La Oficina estará integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico, dos del cuadro de servicios generales y dos de contratación local, que serán los siguientes: UN وسيشتمل المكتب على وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة ووظيفتين من الرتبة المحلية كما يلي:
    Tres de los niños eran de Sierra Leona y dos de Liberia. UN وكان ثلاثة من أولئك الأطفال من سيراليون واثنان من ليبيريا.
    Dos volaban de norte a sur y dos de sur a norte. UN وكانت اثنتان منها تحلقان من الشمال الى الجنوب واثنتان من الجنوب الى الشمال.
    Se propone la creación de tres nuevos puestos: uno de categoría P–5 y dos de categoría P–3. UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة، وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفتان من الرتبة ف - ٣.
    Añadiré tres años de mantenimiento gratis y dos de esas chaquetas de cuero a las que les habías echado el ojo. Open Subtitles أنا سوف يرمي في ثلاث سنوات صيانة مجانية واثنتين من تلك الجلود السترات كان لديك العين على.
    Los puestos autorizados de la Sección son: un puesto de jefe, tres de auditor y dos de auxiliar. UN وتتألف الوظائف المأذون بها في القسم من وظائف الرئيس وثلاثة أخصائيين في مراجعة الحسابات واثنين من موظفي الدعم.
    El Pabellón Penitenciario también ha albergado temporalmente a 25 testigos detenidos procedentes de Rwanda y dos de Malí durante el período en el que debían prestar declaración ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN كما يؤوي مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز مؤقتا 25 شاهدا محتجزا من رواندا واثنين من مالي طيلة مدة شهادتهم أمام المحكمة.
    En el tema de seguridad internacional, se suscribió y ratificó la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, de 2000, y dos de sus Protocolos complementarios. UN أما في مجال الأمن الدولي، فقد وقعنا وصدّقنا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية لعام 2000 واثنين من البروتوكولات الملحقة بها.
    Actualmente el Grupo está compuesto por seis funcionarios: cuatro del cuadro orgánico y dos de servicios generales. UN ويضم فريق التقييم حاليا ستة موظفين: أربعة من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة.
    Esta Oficina se está fortaleciendo mediante la adición de dos puestos de categoría P-5 y dos de categoría P-3. UN 45 - يعزز هذا المكتب عن طريق إضافة وظيفتين من الرتبة ف-5 ووظيفتين من الرتبة ف-3.
    18.24 Se propone la continuación de tres puestos del cuadro orgánico y dos de contratación local del bienio corriente. UN ١٨-٢٤ من المقترح اﻹبقاء على ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية في وظائف فترة السنتين الحالية.
    18.20 Se propone asignar a este programa tres puestos del cuadro orgánico y dos de contratación local. UN ٨١-٠٢ من المقترح نقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي.
    Quedan por cubrir las siguientes vacantes: dos de los Estados de Asia, una de los Estados de Europa Oriental y dos de los Estados de América Latina y el Caribe. UN ولا تزال هناك مقاعد يتعين شغلها، إثنان من بين الدول اﻵسيوية، وواحد من بين دول أوروبا الشرقية، واثنان من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Segundo, aumento de cinco nuevos miembros permanentes, tres del Sur y dos de Estados industrializados. UN ثانيا، وخمسة أعضاء جدد دائمين، ثلاثة من الجنوب، واثنان من الدول الصناعية.
    Cuatro de los 16 Ministros y dos de los cuatro Secretarios de Estado fueron mujeres. UN وكان ٤ من أصل ١٦ وزيرا واثنتان من أصل أربعة أمناء دولة من النساء.
    :: Dos puestos de P-4 y dos de P-3, de Oficiales de Asuntos Políticos, en la Dependencia de Apoyo a la Mediación UN :: وظيفتان من الرتبة ف-4 ووظيفتان من الفئة ف-3، لموظفين للشؤون السياسية، في وحدة دعم الوساطة؛
    Conectémosla al monitor y hagamos una rápida transfusión de dos bolsas de sangre y dos de plasma. Open Subtitles لنضعها تحت المراقبه ونقل علبتين من الدم معبأة واثنتين من البلازما.
    Únicamente podrán hacer uso de la palabra sobre la moción de división dos representantes de Estados Parte a favor y dos de Estados Parte en contra de ella. UN ولا يسمح بالتكلم في التماس التجزئة إلا لإثنين من ممثلي الدول الأطراف المؤيّدة للالتماس وإثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة له.
    Desde el año 2000, el Congo ha firmado la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (Convención de Palermo) y dos de sus Protocolos adicionales. UN ووقعت الكونغو، منذ سنة 2000، على اتفاقية باليرمو لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وعلى اثنين من بروتوكولاتها الإضافية.
    Apoyo jurídico (dos puestos de categoría P-5 y dos de categoría P-4). UN الدعم القانوني ٣٧ - )وظيفتان برتبة ف-٥، ووظيفتان برتبة ف-٤(.
    De los cinco miembros no permanentes que seguirán perteneciendo al Consejo en 1996, dos son de África y Asia, uno de América Latina y el Caribe y dos de Europa occidental y otros Estados. UN ومن بين اﻷعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمــر عضويتهم فــي عــام ١٩٩٦ عضوان من أفريقيا وآسيا، وعضو من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضوان من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Nota: En el total mundial se incluyen también tres países de África y dos de Oceanía. UN ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي أيضاً ثلاثة بلدان في أفريقيا وبلدين في أوقيانوسيا.
    En cada una de las cuatro oficinas regionales que hay fuera de Pristina, un funcionario del Servicio Móvil y dos de contratación local prestarán apoyo en materia de gestión financiera. UN وسوف يعين لكل واحد من المكاتب اﻹقليمية اﻷربعة الواقعة خارج بريشتينا موظف واحد من فئة الخدمات الميدانية وموظفان من الرتبة المحلية لتقديم الدعم في مجال اﻹدارة المالية.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de los Estados Parte a favor y dos de los Estados Parte en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف أن يتكلما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولاثنين آخرين أن يتكلما في معارضته.
    Más de la mitad de los(as) guaraníes parlantes son pobres y dos de cada diez de ellos son pobres extremos. UN كما أن أكثر من نصف متحدثي اللغة الغوارانية فقراء، ويعاني اثنان من كل عشرة منهم من فقر مدقع.
    Solamente el Director de la secretaría y dos de los funcionarios del cuadro de servicios generales ocupan puestos temporarios. UN ٦٢ - ولا يشغل وظائف مؤقتة سوى مدير أمانة العقد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more