Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم المقترح، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين له، ثم يُطرح المقترح فورا للتصويت. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم المقترح، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين له، ثم يُطرح المقترح فورا للتصويت. |
Además del representante que proponga la moción, podrán hablar dos representantes a favor y dos en contra de ésta, tras lo cual se someterá inmediatamente a la Conferencia para que adopte una decisión al respecto. | UN | وبالإضافة إلى مقدم هذا الاقتراح الإجرائي يسمح لاثنين من الممثلين بالكلام تأييداً لـه واثنين آخرين بالكلام ضده ثم يطرح المقترح على المؤتمر للبت فيه فوراً. إقفال باب المناقشة |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes en favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Se concederá la palabra para referirse a la moción de división únicamente a dos representantes en favor de ella y dos en contra. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة لغير متكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |
Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. | UN | وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود، يسمح لاثنين من الممثلين بالكلام في تأييده، ولاثنين من الممثلين بالكلام في معارضته. |
Antes de adoptar una decisión acerca de la propuesta para fijar tales límites, podrán intervenir dos representantes de Estados participantes a favor y dos en contra. | UN | ويجوز لممثِّلي اثنتين من الدول المشاركة المؤيِّدة لاقتراح وضع تلك الحدود واثنتين من الدول المشاركة المعارضة لذلك الاقتراح أن يتكلَّموا قبل اتخاذ قرار بهذا الشأن. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح الإجرائي هذا، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح الإجرائي هذا، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين لـه، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح الإجرائي هذا، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين لـه، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم المقترح الإجرائي هذا، لاثنين من الممثلين المؤيدين للاقتراح واثنين من المعارضين لـه، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Además del representante que proponga la moción, podrán hablar dos representantes a favor y dos en contra de ésta, tras lo cual se someterá inmediatamente a la Conferencia para que adopte una decisión al respecto. | UN | وبالإضافة إلى مقدم هذا الاقتراح الإجرائي يسمح لاثنين من الممثلين بالكلام تأييداً لـه واثنين آخرين بالكلام ضده ثم يطرح المقترح على المؤتمر للبت فيه فوراً. إقفال باب المناقشة |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Únicamente podrán hacer uso de la palabra sobre la moción de división dos oradores a favor y dos en contra. | UN | ولا يسمح بالتكلم بشأن التماس التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |
Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. | UN | وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود. يُسمح لاثنين من الممثلين بالكلام في تأييده ولاثنين من الممثلين بالكلام في معارضته. |
Antes de adoptar una decisión acerca de la propuesta para fijar tales límites, podrán intervenir dos representantes de Estados participantes a favor y dos en contra. | UN | ويجوز لممثِّلي اثنتين من الدول المشاركة المؤيِّدة لاقتراح وضع تلك الحدود واثنتين من الدول المشاركة المعارضة لذلك الاقتراح أن يتكلَّموا قبل اتخاذ قرار بهذا الشأن. |
Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de los Estados partes a favor y dos en contra de una propuesta en tal sentido. | UN | وقبل البت في ذلك، يحق لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويحق لإثنين التكلم ضده. |
Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. | UN | وقبل اتخاذ أي مقرر يجوز لاثنين من الممثلين التكلم في تأييد الاقتراح واثنين آخرين التكلم في معارضة الاقتراح لوضع حدود للمناقشة. |
Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de Estados Partes a favor y dos en contra de una propuesta en tal sentido. | UN | وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له. |