"y efectiva de la declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • والفعال لإعلان
        
    • والفعال للإعلان
        
    • والفعلي لإعلان
        
    La aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing es crucial para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويُعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ضروريا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la declaración final de la Comisión se insistió en la aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing como una condición esencial para el logro de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN وشدد الإعلان الختامي الصادر عن اللجنة على أن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمر ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية.
    Para concluir, el Grupo de Estados de África reitera su compromiso con la aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el resultado del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وختاما، تؤكد المجموعة الأفريقية مجددا التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    3. La aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing es esencial para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 3 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Además, ha llegado el momento de movilizar nuestros recursos colectivos con miras a la aplicación general y efectiva de la Declaración Universal y los tratados ulteriores sobre derechos humanos a los que se han adherido voluntariamente multitud de Estados Miembros. UN علاوة على ذلك، حان الوقت لكي نحشد مواردنا الجماعية بغية التنفيذ الشامل والفعال للإعلان العالمي والمعاهدات اللاحقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي انضم إليها طوعا عدد هائل من الدول الأعضاء.
    52. Subraya su determinación y voluntad de velar por la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, que constituyen un sólido fundamento de la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN 52- يؤكد تصميمه وحرصه على العمل من أجل التنفيذ التام والفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، الذي يشكل أساساً متيناً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    La aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing es esencial para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 3 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Pide que se desplieguen renovados esfuerzos para movilizar voluntad política en aras de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 5 - يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    5. Pide que se desplieguen renovados esfuerzos para movilizar voluntad política en aras de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 5- يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    Reitera la importancia de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, en particular cuando la comunidad internacional comienza a deliberar sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأكد مجددا ما يعنيه التنفيذُ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين، لا سيما وأن المجتمع الدولي بدأ مداولاته بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    7. Acoge con beneplácito también el acuerdo alcanzado por consenso de que el programa de actividades del Decenio Internacional se base en la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN " 7 - ترحب أيضا بالتوصل بتوافق الآراء إلى الاتّفاق على ضرورة أن يستند برنامج الأنشطة في مجال تنفيذ العقد الدولي إلى قاعدة من التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    La aplicación plena y efectiva de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales y de las demás resoluciones pertinentes asegurará que la cuestión de la descolonización se aborde con seriedad, sensibilidad y al amparo de razones históricas ineludibles. UN وقال إن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والقرارات الأخرى ذات الصلة من شأنه أن يكفل إيجاد نهج جاد وحساس ذي مستند تاريخي في إنهاء الاستعمار.
    El Brasil mantiene también un firme compromiso con la aplicación plena y efectiva de la Declaración de Durban y el documento final de la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN وذكرت أن البرازيل أيضا ملتزمة التزاماً راسخاً بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان لعام 2009.
    Este objetivo puede conseguirse gracias a la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y otros instrumentos internacionales y regionales pertinentes en materia de derechos humanos. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف من خلال التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرهما من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    En este contexto, queremos recalcar la necesidad de asegurar la aplicación plena y efectiva de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de la Asamblea General, en la que se establecen las bases y el programa para encarar de manera decisiva esta epidemia en las situaciones de conflicto. UN وفي هذا السياق، نود التشديد على الحاجة إلى كفالة التنفيذ الكامل والفعال لإعلان الجمعية العامة للالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الذي يمهد الأرضية ويضع جدول الأعمال للتصدي الحازم لهذه الآفة في حالات الصراع.
    Cabe destacar el cambio por el que se incluyó el término " pueblos indígenas " en el nombre del Grupo de Apoyo, reflejando así el compromiso del Grupo con la aplicación plena y efectiva de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN والأمر المهم هو أنه قد تم تنقيح الاختصاصات لتشتمل على مصطلح " الشعوب الأصلية " في اسم فريق الدعم، بحيث تعكس التزام الفريق بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    14. Exhorta a que se haga un nuevo esfuerzo por movilizar voluntad política en favor de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN 14- يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    13. Subraya la importancia de la cooperación internacional y regional, y alienta a los Estados Miembros a estrechar y profundizar su cooperación en la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 13- يؤكد أهمية التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي، ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز وتعميق تعاونها في سبيل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    13. Subraya la importancia de la cooperación internacional y regional, y alienta a los Estados Miembros a estrechar y profundizar su cooperación en la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 13- يؤكد أهمية التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي، ويشجع الدول الأعضاء على تعزيز وتعميق تعاونها في سبيل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    La Sra. Solórzano-Arrigada (Nicaragua) dice que su país desea reafirmar su compromiso con la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, así como con los resultados de la Conferencia de Examen de Durban. UN 47 - السيدة سولوزانو - أريغادا (نيكاراغوا): قالت إن بلدها يود أن يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان ونتائج مؤتمر استعراض ديربان.
    2. Insta al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA a que respalde la aplicación plena y efectiva de la Declaración política sobre el VIH/SIDA de 2011; UN 2 - يحث برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على دعم التنفيذ الكامل والفعال للإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لعام 2011؛
    Insta al compromiso de todos los Estados con la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y reclama mayores progresos en la elaboración de normas complementarias para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales relacionados con el racismo, la discriminación racial y la xenofobia. UN كما يحث وفده جميع الدول على الالتزام بالتنفيذ التام والفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، ويدعو إلى إحراز تقدم أكبر في وضع المعايير التكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more