| La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas y mandatos legislativos de la Organización. | UN | يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية. |
| Esta medida debiera haberse traducido en un aumento de la eficiencia y eficacia de la labor del Consejo y de sus órganos subsidiarios. | UN | وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
| La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la ejecución de los programas y mandatos legislativos de la Organización. | UN | يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية. |
| Sin embargo, la OSSI considera que una racionalización de este tipo es esencial para la eficiencia y eficacia de la Oficina. | UN | غير أنه يعتقد أن ترشيدا من ذلك القبيل أمر أساسي لتحقيق الكفاءة والفعالية في المفوضية. |
| 3. Pérdida de documentos: naturaleza y eficacia de la prueba documental 30 - 34 122 | UN | 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي 30-34 147 |
| Como resultado de esas deliberaciones, los Comisionados iniciaron un examen de la eficiencia y eficacia de la administración pública. | UN | ونتيجة للمباحثات المذكورة، قام المفوضان باستعراض مدى كفاءة وفعالية الخدمة العامة لتوكيلاو. |
| El orador considera que el nuevo formato facilitaría dicho examen, por lo que contribuiría a aumentar la eficiencia y eficacia de la Organización. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده بأن الشكل الجديد سيسهل هذه المناقشة، وبالتالي سيساعد في جعل المنظمة أكثر كفاءة وفعالية. |
| Estos fenómenos plantean diversas interrogantes, en particular acerca de la suficiencia de las prestaciones sociales y la disponibilidad y eficacia de la educación familiar. | UN | وهذه الظواهر تثير عددا من القضايا، ومنها القضايا المتعلقة بمدى كفاية الاعانات ومدى توافر وفعالية التثقيف اﻷسري. |
| garantizar la eficiencia y eficacia de la gestión administrativa para el efectivo desarrollo de los servicios culturales educativos; | UN | ضمان كفاءة وفعالية التسيير الاداري من أجل ضمان تطوير الخدمات التعليمية الثقافية تطويراً فعالاً؛ |
| Estos fenómenos plantean diversas interrogantes, en particular acerca de la suficiencia de las prestaciones sociales y la disponibilidad y eficacia de la educación familiar. | UN | وهذه الظواهر تثير عددا من القضايا، ومنها القضايا المتعلقة بمدى كفاية الاعانات ومدى توافر وفعالية التثقيف اﻷسري. |
| Estas medidas obedecen al propósito de renovar la confianza de los Estados Miembros en la pertinencia y eficacia de la Organización y en reactivar el espíritu y el empeño de su personal. | UN | وتقصد هذه التدابير إلى تجديد ثقة الدول اﻷعضاء في أهمية وفعالية المنظمة وإلى رفع همة الموظفين وتجديد روح الالتزام لديهم. |
| Muchas delegaciones expresaron también su satisfacción por la intención del Secretario General de proseguir sus esfuerzos por mejorar la eficiencia y eficacia de la ejecución de los programas. | UN | كما رحبت وفود عديدة باعتزامه مواصلة بذل جهوده من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ البرامج. |
| Es necesario además seguir mejorando la calidad y eficacia de la ayuda a los países menos adelantados. | UN | كما أن هناك حاجة لمواصلة تعزيز نوعية وفعالية المساعدة المقدمة ﻷقل البلدان نموا. |
| Por consiguiente, la responsabilidad en cuanto a la idoneidad y eficacia de la estructura de control interno incumbe a la dirección. | UN | ولذلك، فإن المسؤولية عن كفاية وفعالية هيكل المراقبة الداخلية تقع على عاتق اﻹدارة. |
| Aumento de la eficiencia y eficacia de la realización, la gestión, la dirección y el apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة الكفاءة والفعالية في الاضطلاع بعمليات حفظ السلام وإداراتها وتوجيهها ودعمها |
| El Japón, como Estado que está considerando adherirse al Estatuto, quisiera recalcar la importancia de la transparencia y eficacia de la labor de la Corte. | UN | واليابان، بوصفها دولة تفكر في أن تصبح طرفا في النظام الأساسي، تود أن تؤكد أهمية الشفافية والفعالية في عمل المحكمة. |
| Esa cooperación triangular beneficia la coherencia, eficiencia y eficacia de la cooperación para el desarrollo. | UN | ذلك أن مثل هذا التعاون الثلاثي الأطراف يثري الاتّساق والكفاءة والفعالية في التعاون الإنمائي. |
| 3. Pérdida de documentos: naturaleza y eficacia de la prueba documental | UN | 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي |
| 3. Pérdida de documentos: naturaleza y eficacia de la prueba documental 30 - 34 68 | UN | 3- المستندات المفقودة: طبيعة وكفاية الدليل المستندي 30-34 79 |
| Experiencia y eficacia de la transferencia de tecnología; | UN | ' 5` الخبرة في نقل التكنولوجيا ومدى فعالية ذلك؛ |
| Aumento de la eficiencia y eficacia de la realización, gestión, dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta | UN | زيادة كفاءة وفاعلية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها |
| 2. Financiación de obras de infraestructura: cómo maximizar la viabilidad y eficacia de la IED, la asistencia para el desarrollo y otras fuentes | UN | 2- تمويل الهياكل الأساسية: كيفية تحقيق أقصى درجات الاستمرارية والفعالية للاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية والقنوات الأخرى |