"y eficaz en función de los costos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفعالية من حيث التكلفة
        
    • وفعالية التكلفة
        
    • وفعالة من حيث التكلفة
        
    • وفعال من حيث التكلفة
        
    • والفعالية من حيث التكلفة
        
    • وفعالة من حيث التكاليف
        
    • وفعالا من حيث التكلفة
        
    • والفعالية من حيث التكاليف
        
    • والفعالة من حيث التكاليف
        
    • وفعالية من حيث التكاليف
        
    • وفعال من حيث التكاليف
        
    • فعال التكلفة وممكنا
        
    • وفعال من حيث الكلفة
        
    • والفعالة من حيث التكلفة
        
    • وأكثرها فعالية من حيث التكلفة
        
    Asignamos importancia a este ejercicio, que tiene por objeto el hacer que el sistema de salvaguardias sea más eficiente y eficaz en función de los costos. UN ونحن نولي أهمية لهذه العملية، الرامية إلى جعل نظام الضمانات أكثر نجاعة وفعالية من حيث التكلفة.
    Son fundamentales para que las Naciones Unidas puedan proporcionar una infraestructura de apoyo eficiente y eficaz en función de los costos para el futuro: UN وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    Es importante también establecer un mecanismo de verificación simple, claro y eficaz en función de los costos que pueda aplicarse a todo el proceso de la CAC. UN وأضاف أنه من الأهمية بمكان أيضاً إنشاء آلية امتثال بسيطة، وواضحة وفعالة من حيث التكلفة تنطبق على كافة جوانب عملية اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    Destinar los beneficios a los pobres es simple y eficaz en función de los costos, pudiendo reducir considerablemente la pobreza. UN فتوجيه الفوائد لصالح الفقراء أمر بسيط وفعال من حيث التكلفة ويمكن أن يحدَّ من الفقر بشكل كبير.
    Ser más eficiente y eficaz en función de los costos ya no es facultativo. UN فتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لم يعد أمراً اختيارياً.
    Por conducto de la Dependencia de Coordinación de la Red de Información sobre Población (POPIN), el Departamento ha continuado utilizando la Internet para expandir grandemente, en forma rápida y eficaz en función de los costos, el público destinatario de la información demográfica. UN ومن خلال وحدة تنسيق شبكة المعلومات السكانية، استخدمت اﻹدارة شبكة الانترنت من أجل التوسع الكبير بطريقة سريعة وفعالة من حيث التكاليف في التوصل مع جمهور محتمل التوجه إليه في مجال المعلومات السكانية.
    La incorporación de las propuestas de acción a los mecanismos vigentes de supervisión y evaluación de la aplicación de programas y políticas puede resultar útil y eficaz en función de los costos. UN ويمكن أن يكون دمج مقترحات العمل في الآليات القائمة لرصد تنفيذ البرامج والسياسات وتقييمها مفيدا وفعالا من حيث التكلفة.
    En comparación con otras organizaciones más transparentes del sistema de las Naciones Unidas el PNUD parecerá, erróneamente, más eficiente y eficaz en función de los costos. UN وسيبدو البرنامج أنه أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولو كان هذا غير صحيح.
    La determinación del método más eficiente y eficaz en función de los costos depende del tipo de munición que haya que destruir y las posibles economías de escala. UN والأسلوب الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة يتوقف على أصناف الذخائر المراد تدميرها ووفورات الحجم الممكن تحقيقها.
    La Tesorería debe asegurar que esos pagos se hagan de la forma más eficiente, segura y eficaz en función de los costos. UN ويجب على الخزانة ضمان تسديد هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث التكلفة.
    Son fundamentales para que las Naciones Unidas puedan proporcionar una infraestructura de apoyo eficiente y eficaz en función de los costos para el futuro: UN وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    Son fundamentales para que las Naciones Unidas puedan proporcionar una infraestructura de apoyo eficiente y eficaz en función de los costos para el futuro: UN وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    Se trata de un programa con objetivos concretos que proporcionará a familias sumamente pobres ayuda segura y eficaz en función de los costos para subsistir. UN ويستهدف البرنامج الأسر المعيشية التي تعاني من الفقر المدقع ويوفر لها منحة معيشية موثوقة وفعالة من حيث التكلفة.
    El plan de evaluación debe ser práctico y eficaz en función de los costos. UN وينبغي أن تكون خطة التقييم عملية وفعالة من حيث التكلفة.
    Puesto que el Instituto ha empezado a lograr resultados tangibles mediante el sistema GAINS, tal vez la Asamblea desee adoptar una decisión respecto del ámbito en el que el Instituto podría funcionar más allá de 2001 en forma productiva y eficaz en función de los costos. UN وبما أن المعهد بدأ في تحقيق نتائج ملموسة بفضل نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية، قد تود الجمعية تحديد النطاق الذي يمكن فيه للمعهد أن يعمل بعد عام 2001 بشكل منتج وفعال من حيث التكلفة.
    Se han registrado progresos importantes en la introducción de estrategias basadas en los mercados para resolver las crisis financieras de forma ordenada y eficaz en función de los costos. UN 55 - أُحرز تقدم كبير في الاستعانة بالنُهج المستندة إلى السوق لحل الأزمات على نحو منظم وفعال من حيث التكلفة.
    Operación de una Dependencia de Despacho eficiente y eficaz en función de los costos como apoyo al transporte de pasajeros y mercancías UN تشغيل وحدة للنقل العاجل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة دعما لخدمات نقل الركاب والبضائع
    A pesar de las dificultades indicadas, el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe seguir cerciorándose de ofrecer un instrumento lo más eficiente y eficaz en función de los costos posible. UN وعلى الرغم من التحديات المبينة أعلاه، يجب أن تظل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أداة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة بقدر الإمكان.
    Actualmente, estaba evaluando nuevamente el mejor mecanismo posible para prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales de manera transparente y eficaz en función de los costos. UN وتقوم الحكومة حاليا بإعادة تقييم أفضل آلية ممكنة لتوجيه الدعم إلى المنظمات غير الحكومية بصورة شفافة وفعالة من حيث التكاليف.
    Sin embargo, debe tenerse en cuenta que los servicios de conservación y reparación de la Base se emplearán también para reacondicionar o reparar el equipo de misiones que estén en funcionamiento, siempre que ello sea factible y eficaz en función de los costos. UN وينبغي مع ذلك ملاحظة أن وجود مرفق للصيانة والتصليح في القاعدة سوف يستفاد منه أيضا فـــي تجديد أو تصليح المعدات اﻵتية من البعثات الجارية كلما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة.
    Aumento de la pericia nacional o local en la movilización de recursos, prestación de servicios en forma más equitativa, eficiente y eficaz en función de los costos. UN تحسن مستوى الخبرة الفنية الوطنية والمحلية في مجال تعبئة الموارد، وتقديم الخدمات بمزيد من الإنصاف والكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    Estrategias en materia de población y desarrollo. En el marco del apoyo que presta en el plano interregional a las estrategias en materia de población y desarrollo, el FNUAP financia el establecimiento de sistemas nacionales viables de información integrada y el fomento de actividades y análisis que guardan relación con la reunión de datos oportuna y eficaz en función de los costos. UN ٧٣ - السكان واستراتيجيات التنمية - في مجال الدعم اﻷقاليمي للسكان ووضع الاستراتيجيات، قام الصندوق بتمويل تطوير أنظمة معلومات متكاملة وطنية مستدامة وتعزيز جهود جمع البيانات في حينها والفعالة من حيث التكاليف.
    La remoción manual de minas sigue siendo la opción preferida, ya que por el momento es el método más seguro y eficaz en función de los costos en los países en que la mano de obra es barata. UN ولا يزال أفضل خيار هو إزالة اﻷلغام يدويا ﻷنه أكثر الطرق أمانا وفعالية من حيث التكاليف في الوقت الحالي، في بلدان العمالة المنخفضة التكلفة.
    :: El examen debería centrarse en la creación de un sistema coherente e integrado que sea racional, transparente y eficaz en función de los costos. UN :: ينبغي أن يركز الاستعراض على إنشاء نظام متسق ومتكامل ومبسط وشفاف وفعال من حيث التكاليف.
    A fin de cuentas, estamos convencidos de que incluir la vigilancia de gases nobles sería conveniente y eficaz en función de los costos. UN وعلى العموم، فإننا نرى أن إدراج رصد الغازات الخاملة هو أمر مستصوب وفعال من حيث الكلفة.
    Esta aplicará en cada país la solución que resulte más pertinente y eficaz en función de los costos. UN وسيطبق المكتب أكثر الحلول أهمية والفعالة من حيث التكلفة على أساس كل بلد على حدة.
    Seguiremos prestando el apoyo necesario para completar y poner en funcionamiento el régimen de verificación en la forma más eficiente y eficaz en función de los costos posible. UN وسنواصل تقديم الدعم اللازم من أجل استكمال وضع نظام التحقق وتشغيله بأنجع الطرق وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more