"y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras" - Translation from Spanish to Arabic

    • بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها
        
    • بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها
        
    • بقرارات التحكيم الأجنبية وانفاذها
        
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    La Comisión consideró también que la Secretaría debería estudiar si sería factible preparar un resumen de esta índole referente a la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (1958). UN ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي للأمانة أن تبحث امكانية اعداد خلاصة من هذا القبيل لاتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Es parte en el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercancías y en la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN وهي طرف في اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، واتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Además, ha venido promoviendo la adhesión de los Estados de la región a la Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN ويشجع المركز دول المنطقة أيضا على الانضمام لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Las modificaciones que se propone introducir en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional contribuirán a crear un puente entre la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (hecha en Nueva York en 1958) y las prácticas en uso. UN ومن شأن تعديلات قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي أن تساعد على إيجاد صلة بين اتفاقية نيويورك لسنة 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها والممارسات الجارية.
    Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (1958) UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (1958)
    [La Convención sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 10 de junio de 1958)] UN " [اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 10 حزيران/يونيه 1958)]
    Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 10 de junio de 1958); UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 10 حزيران/يونيه 1958)؛
    Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 10 de junio de 1958); UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 10 حزيران/يونيه 1958)؛
    Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 10 de junio de 1958); UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 10 حزيران/يونيه 1958)؛
    Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 10 de junio de 1958); UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 10 حزيران/يونيه 1958)؛
    [5] Convencida de que la amplia adopción de la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras ha supuesto un logro importante para la promoción del imperio de la ley, especialmente en el ámbito del comercio internacional, UN " [5] واقتناعا منها بأن الاعتماد الواسع النطاق لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها كان إنجازا جوهريا في تعزيز سيادة القانون، ولا سيما في ميدان التجارة الدولية،
    30. La CNUDMI continúa siguiendo de cerca la ejecución legislativa de la Convención de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (la Convención de Nueva York). UN 30 - واستطرد قائلاً إن الأونسيترال تواصل مراقبة التنفيذ التشريعي لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك).
    Sin embargo, muchos países ni son partes en tratados multilaterales para la ejecución de sentencias extranjeras, ni son partes en la Convención de Nueva York de 1958 sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN ولكن، ثمة بلدان عديدة ليست أطرافا في معاهدات مع بلدان عديدة أخرى بشأن إنفاذ الأحكام الأجنبية، ولا هي أطراف في اتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    43. En las respuestas relativas al tribunal competente en materia de reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras se expusieron diferentes posibilidades. UN 43- ذُكرت بدائل في الردود بشأن المحكمة المختصة بالبت في الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    Por ejemplo, nuestra ley de 1996 sobre las sentencias arbitrales extranjeras pone en vigencia las obligaciones de Trinidad y Tabago emergentes de la Convención de 1958 sobre el reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN فعلى سبيل المثال، فإن القانون المتعلق بقرارات التحكيم الأجنبي لعام 1996 ينفذ التزامات ترينيداد وتوباغو بموجب اتفاقية 1958 المتعلقة بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    Se recordó a la Comisión el interés de la AALCO en la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 1958), y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN وذُكِّرت اللجنة باهتمام آلكو باتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وانفاذها وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more