y el último tipo de innovación, innovación invisible de la India es lo que llamamos gestión de innovación. | TED | وآخر نوع من الابتكار، الابتكار الغير مرئي الناجم عن الهند هو ما نسميه الابتكار الإداري. |
Eso es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
y el último asunto a tratar, hoy es el cumpleaños de la agente Carla Rinaldi. | Open Subtitles | وآخر قطعة من العمل هي أن اليوم هو عيد ميلاد الضابط كارلا رينالدي |
Al parecer dos habían estado detenidos en estas condiciones desde hacía cuatro meses, otros dos desde hacía dos meses, uno desde hacía un mes y el último desde hacía una semana. | UN | ويزعم أن اثنين منهم كانا محتجزين في هذه الظروف منذ 4 أشهر، واثنين منذ شهرين وواحدا منذ شهر والأخير منذ أسبوع. |
En ese momento se le abonaron la certificación de recepción provisional y el último pago parcial mensual. | UN | وفي ذلك الوقت، تلقت شهادة القبول المؤقت وآخر دفعة شهرية. |
i) El nombre y el último domicilio conocido de todos los accionistas; | UN | `1 ' اسم كل شخص من حملة الأسهم وآخر عنوان معروف له؛ |
y el último material del que voy a hablar es el plástico. Y, claro, mi tostadora tenía que tener una cubierta de plástico. | TED | وآخر عنصر اريد التحدث عنه اليوم هو البلاستيك وطبعاً يتوجب ان تغلف محمصة الخبز الكهربائية بغلاف بلاستيكي |
Fue el primer astrofísico y el último científico astrólogo. | Open Subtitles | كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى |
Veo algo en el cielo a 4-12-8, y el último número es siete. | Open Subtitles | أرى شيء بالسماء على 4 ، 12 ، 8 وآخر رقم هو 7 |
Somos yo y Pontius contra Dunn y Bam y el último que quede sentado gana. | Open Subtitles | هذا أنا و بونتيس في مواجهة دون و بام وآخر رجل على على الأرجوحة هو الفائز |
solo viajará entre el 100 trillones y el último lugar en que estuvo la TARDIS lo cuál es aquí mismo, justo ahora. | Open Subtitles | لا يمكنه السفر سوى بين العام 100 تريليون وآخر مكان حطت فيه التارديس وهو هنا والآن |
Sólo puede viajar entre el año 100 trillones y el último lugar donde aterrizó la Tardis. | Open Subtitles | يمكنه فقط السفر بين عام 100 تريليون وآخر مكان حطت فيه التارديس |
Nadie más que yo. Soy el primero en llegar y el último en irme. | Open Subtitles | .لا لوقت يتجاوز وقتي أنا أول من يحضر وآخر من يخرج |
y el último informe que envió dice que Boyd Crowder amenazó con volar el laboratorio si no lo cerraban. | Open Subtitles | وآخر تقرير أدلى به قال بأن " بويد كراودر " هدد بتفجير المكان إن لم يغلقوه |
Recordemos que el primero y el último de los objetivos de desarrollo del Milenio hablan, respectivamente, de la erradicación de la pobreza y de la alianza mundial para el desarrollo. | UN | واسمحوا لي أن أذكّر بأن الهدفين الأول والأخير من الأهداف الإنمائية للألفية يتكلمان على التوالي عن القضاء على الفقر وعن الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
'Mira, hijo, el primero siempre se siente horrible y el último siempre me hace sentir enfermo. ' | Open Subtitles | انظر يابني : الاول دائماً طعمه مريع والأخير دائماً يصيبني بالغثيان |
Una salchicha Rapidito, un cigarro de goma de mascar y el último número de la revista Éxito. | Open Subtitles | نعم سيدي, كويكي هوت دوغ و علكة واحدة على شكل سيجار و آخر عدد من مجلة النجاح |
y el último es un anuncio. | TED | واخر المشاريع هو لوحة اعلانات. |
Mi empresa está probando un nuevo esteroide que se supone que no encoje los testículos y el último que llegue tendrá que medirlos. | Open Subtitles | شركتي تختبر سترويد جديد مفترض أن لا يقلل حجم الخصيات وأخر من يصل سيقوم بالقياس |
Los tres primeros tuvieron lugar en agosto de 1987 y el último se hizo el 19 de enero de 1989. | UN | وقد أُرسلت الشحنات الثلاث الأولى في آب/أغسطس 1987 وأُرسلت الشحنة الأخيــرة في 19 كانون الثاني/يناير 1989. |
Siguen siendo incompletas, que es el cuarto y el último de los principios. | TED | تظل غير مكتمله و هو المبدأ الرابع و الأخير. |
Los censos se levantan cada cinco años y el último se hizo el 8 de marzo de 2006. | UN | ويجرى تعداد السكان كل خمس سنوات. وقد أجري آخر تعداد في 8 آذار/مارس 2006. |
Las sesiones plenarias podrían tener lugar durante el primer y el último día de la reunión, tal como está previsto para la novena reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ويجوز للجلسات العامة أن تتم أثناء اليوم الأول واليوم الأخير من الاجتماع، مثلما هو مخطط للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية. |
No obstante, el corredor este-oeste y el último tramo de la ruta en el valle superior del río Helmand, de la presa Kajaki a la carretera de circunvalación aún carecen de financiación; | UN | غير أن الممر الرابط بين الشرق والغرب والجزء الأخير من الطريق في الهضبة العليا لنهر هلمند الممتد من سد كاجاكي إلى الطريق الدائري لا يزالان بحاجة إلى التمويل؛ |
Desde 1976, la Asamblea viene haciendo exámenes periódicos de los emolumentos de los miembros de la Corte, y el último examen amplio tuvo lugar en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | 5 - وقد أجرت الجمعية العامة منذ عام 1976، عددا من الاستعراضات الدورية لأجور أعضاء المحكمة، وأُجري آخر استعراض شامل منها في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |