vi) El mejoramiento de las medidas de seguridad y de protección física para el transporte y el almacenamiento de armas nucleares no estratégicas, de sus componentes y material conexo. | UN | `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة. |
vi) El mejoramiento de las medidas de seguridad y de protección física para el transporte y el almacenamiento de armas nucleares no estratégicas, de sus componentes y material conexo. | UN | `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة. |
:: La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su | UN | :: اتفاقية عدم تصنيع وتخزين الأسلحة الجرثومية والتوكسينية. |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية |
Se adhirió a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción en 1991. | UN | وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991. |
- Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y su destrucción | UN | - اتفاقية استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية والبيولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة؛ |
- Establecimiento de un comité nacional encargado de redactar un tratado de prohibición de la producción, el desarrollo y el almacenamiento de armas biológicas. | UN | - تشكيل لجنة وطنية تتعلق باتفاقية منع وإنتاج وتطوير وتخزين الأسلحة البيولوجية. |
Es importante hacer hincapié en que bajo ninguna circunstancia se permiten la producción, el uso y el almacenamiento de armas biológicas y químicas en el Reino Unido. | UN | من الأهمية التأكيد على أن إنتاج واستعمال وتخزين الأسلحة البيولوجية والكيميائية في ظل أية ظروف محظور حظرا صارما بموجب قانون المملكة المتحدة. |
Coordinación semanal y participación en la supervisión de la disolución de los grupos armados ilegales, el transporte y el almacenamiento de armas bajo los auspicios del grupo internacional de observadores | UN | التنسيق الأسبوعي والمشاركة في رصد تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية، نقل وتخزين الأسلحة تحت إشراف فريق المراقبين الدوليين |
Entretanto, se debería alentar a los Estados a que establecieran normas de seguridad relativas a la fabricación y el almacenamiento de armas pequeñas y armas ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa antiaérea. | UN | وينبغي في هذه الأثناء، تشجيع الدول على وضع نظم للسلامة بشأن تصنيع وتخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بما فيها منظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
Además se elaboraron y aplicaron directrices para la reunión y el almacenamiento de armas y municiones durante la primera fase de desarme y desmantelamiento de las milicias | UN | وعلاوة على ذلك جرى إعداد وتنفيذ مبادئ توجيهية لجمع وتخزين الأسلحة والذخائر خلال المرحلة الأولى من عملية نزع سلاح المليشيات وحلها |
Asistencia técnica a la Policía Nacional de Haití sobre el examen, la clasificación y el almacenamiento de armas para su futura destrucción o utilización por fuerzas legítimas | UN | تزويد الشرطة الوطنية الهايتية بالمساعدة التقنية المتعلقة بفرز وتصنيف وتخزين الأسلحة لتدميرها في المستقبل أو لاستعمالها من جانب القوات الشرعية |
La Comisión también confía en que la Sede garantizará el seguimiento y la supervisión adecuados relativos a la gestión y el almacenamiento de armas y municiones en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | واللجنة واثقة كذلك من أن المقر سيكفل الرصد والرقابة الملائمين فيما يتعلق بإدارة وتخزين الأسلحة والذخائر في بعثات حفظ السلام. |
" Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción " ; | UN | 56/414 " اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة " ؛ |
:: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. | UN | - اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة؛ |
:: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, de 1972; | UN | :: اتفاقية عام 1972 لحظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة؛ |
Bosnia y Herzegovina es Estado parte en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas químicas y sobre su destrucción | UN | البوسنة والهرسك دولة طرف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
La Declaración del Milenio afirmó la inadmisibilidad de la fabricación y el almacenamiento de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa y de la amenaza de su uso con cualquier pretexto. | UN | لقد أكد إعلان مؤتمر قمة الألفية على عدم جواز تصنيع وتكديس الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى أو التهديد باستخدامها تحت أية ذريعة. |
Semejante disparate hace recordar las acusaciones formuladas hace algunos meses de que los sitios presidenciales iraquíes se utilizaban para la producción y el almacenamiento de armas de destrucción en masa. | UN | إن قلب الحقائق بهذه الصورة يذكرنا بادعائها قبل عدة أشهر أن المواقع الرئاسية العراقية تستخدم ﻹنتاج وتخزين أسلحة الدمار الشامل. |
:: Coordinación de la vigilancia del desarme, la desmovilización, y el transporte y el almacenamiento de armas, bajo los auspicios del grupo de observadores internacionales, y participación en esas actividades | UN | :: تنسيق رصد أنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين والمشاركة فيها، ونقل الأسلحة وتخزينها تحت رعاية فريق المراقبين الدوليين |
Este año se celebra el décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | تصادف هذا العام الذكرى العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |