Las únicas exportaciones son el pescado, las artesanías y el café. | UN | وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن. |
Las producciones agrícolas de carácter comercial son la copra, el cacao y el café. | UN | أما محاصيلها النقدية فهي لب جوز الهند المجفف والكاكاو والبن. |
Las únicas exportaciones son el pescado, las artesanías y el café. | UN | وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن. |
Las únicas exportaciones son el pescado, las artesanías y el café. | UN | وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن. |
y el café es algo con lo que él trabajó mucho, con Nescafe. | TED | و القهوة مجال منحه الكثير من العمل لصالح شركة نيسكافيه . |
Sí, bueno, tengo una buena resaca y el café de aquí es mejor. | Open Subtitles | صحيح , حسنا , كنت جائعا جدا والقهوة هنا افضل بكثير |
Esto es lo que ha ocurrido con parte del oro, los diamantes, la columbotantalita y el café que ha exportado Uganda. | UN | وهذا ما يحدث بالنسبة لبعض الذهب والماس والكولتان والبن المصدر من أوغندا. |
Aunque el té y el café han sido durante mucho tiempo los productos que reportaban una mayor cantidad de divisas, la horticultura está adquiriendo cada vez más importancia. | UN | ولئن مثل الشاي والبن لردح من الزمن الموردين الرئيسيين للعملة الأجنبية، أصبحت البستنة تحظى بأهمية متزايدة. |
El sector de la electrónica sobrepasó en 1998 a las principales exportaciones tradicionales, a saber, el banano y el café. | UN | وأثناء عام 1998، فإن الأجهزة الإلكترونية المصدَّرة تجاوزات الصادرات الرئيسية التقليدية، مثل الموز والبن. |
De manera análoga, se han constituido grupos consultivos de múltiples partes interesadas para diez productos básicos y ya se han celebrado reuniones sobre el algodón y el café. | UN | كما أنشئت أفرقة تشاورية تضم أصحاب مصلحة متعددين لعشر سلع أساسية، وعُقدت فعلاً اجتماعات معنية بالقطن والبن. |
Algunos sectores, como los del azúcar y el café, se han beneficiado del aumento de la demanda, mientras que otros, como el del algodón, se han visto gravemente afectados. | UN | فبعض القطاعات كالسكر والبن استفادت من تزايد الطلب في حين أن قطاعات أخرى كالقطن تأثرت تأثراً شديداً. |
Asistieron al taller unos 60 representantes del Gobierno del Camerún, los interesados de los sectores del cacao y el café, las instituciones financieras y los asociados para el desarrollo. | UN | وشارك فيها نحو 60 مشاركاً يمثلون حكومة الكاميرون وأصحاب المصلحة في قطاعي الكاكاو والبن ومؤسسات مالية وشركاء إنمائيين. |
Reuniones de la UNCTAD con las partes interesadas sobre el algodón y el café | UN | اجتماعات الجهات المعنية بالقطن والبن المعقودة في إطار الأونكتاد |
El Sr. Abena señaló que a finales de la década de 1980 el Gobierno camerunés había iniciado un programa de reestructuración de los sectores del cacao y el café. | UN | وأشار السيد آبينا إلى أن حكومة الكاميرون كانت قد استهلت، في أواخر الثمانينات، برنامجا ﻹعادة الهيكلة في قطاعي الكاكاو والبن. |
Aunque el té sigue siendo la principal bebida que se consume en Europa Central y en la región de Asia y el Pacífico, va perdiendo terreno en beneficio de las bebidas no alcohólicas y el café soluble. | UN | ولئن كان الشاي لا يزال يهيمن على استهلاك المشروبات في أوروبا الوسطى والشرقية وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فقد تراجع أمام المشروبات غير الكحولية والبن القابل للذوبان. |
En 1997, el volumen de los principales productos de exportación se redujo hasta un nivel inferior al de 1996, resultado adverso que se observó particularmente respecto del cacao y el café. | UN | وهبط إنتاج السلع اﻷساسية التصديرية الرئيسية في عام ١٩٩٧ إلى أقل من مستوياته في عام ١٩٩٦، وكان الهبوط واضحا بصورة خاصة، من جراء تلك اﻵثار السلبية، في الكاكاو والبن. |
La pérdida de mercados en la ex Unión Soviética fue una de las principales causas del declive general de las exportaciones de productos tradicionales, como el té y el café. | UN | وكانت خسارة الأسواق في الاتحاد السوفياتي السابق واحداً من الأسباب الرئيسية للهبوط الشامل الذي شوهد في صادرات المنتجات التقليدية من مثل الشاي والبن. |
El comercio de productos como el arroz, el azúcar y el café se realiza por lo general por vía marítima, al igual que el del petróleo y sus productos derivados. | UN | وهناك شحنات مثل الأرز والسكر والبن تجري المتاجرة فيها بصفة اعتيادية " على متن السفن " ، كما في حالة النفط ومنتجاته. |
Los países que se verían más afectados por estos cambios en la situación de los mercados del té y el café serían Kenya, Etiopía y Uganda. | UN | وقد تكون كينيا، وإثيوبيا، وأوغندا هي البلدان الأفريقية الثلاثة الأكثر تأثرا بهذه التطورات في الأسعار في أسواق الشاي والبن. |
Los principales productos básicos exportados por Liberia en los últimos años han sido los troncos, el caucho, el cacao en grano y el café. | UN | 25 - ظلت في السنوات الأخيرة جذوع الأشجار المستديرة والمطاط وحبوب الكاكاو والبن هي سلع التصدير الأساسية في ليبريا. |
200 por los cigarrillos y el café | Open Subtitles | ــ لم سبعمائة ؟ مائتان لقاء السجائر و القهوة |
Durante ese tiempo exportó prácticamente todo el azúcar y el café que cultivaba. | UN | وكان يقوم في تلك الفترة بتصدير كامل محصوله تقريبا من السكر والقهوة. |
¡Hay galletas y el café en el interior! Ayúdese. | Open Subtitles | هناك بسكويت وقهوة بالداخل مرحبا بكم |