"y el comité de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولجنة الإعلام
        
    La Asamblea General y el Comité de Información así lo han reconocido, como también han reconocido el hecho de que la paridad entre los seis idiomas oficiales en los sitios en la Web es una consideración importante. UN وقد أقرت الجمعية العامة ولجنة الإعلام بذلك، وبأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الإنترنت يمثل أمراً هاماً.
    Asímismo, debe existir una colaboración plena entre el Departamento y el Comité de Información en sus respectivas tareas. UN ويجب أن يكون هناك أيضاً تعاون كامل بين الإدارة ولجنة الإعلام أثناء قيامهما بمهامهما.
    14. La creciente cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información ha reforzado la eficacia de ambos. UN 14 - وأضافت قائلة أن ازدياد التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام تزيد من فعالية كل منهما.
    De 1982 a 1984 Delegada de Costa Rica en la Cuarta Comisión y el Comité de Información de las Naciones Unidas UN 1982-1984 مندوبة كوستاريكا لدى اللجنة الرابعة ولجنة الإعلام
    Considera que la creciente colaboración entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información ha sido un elemento clave para redefinir el papel del primero en un entorno mediático mundial complejo y en plena evolución, y ha allanado así el camino para su renovación. UN ويعتقد أن الشراكة المتزايدة بين الإدارة ولجنة الإعلام عنصر أساسي في إعادة تعريف دور الإدارة في بيئة معقدة ومتطورة لوسائط الإعلام العالمية، مما يمهّد السبيل لتجديد الإدارة.
    Un orador, que hizo uso de la palabra en nombre de un grupo numeroso, dijo que su grupo consideraba que la estrecha cooperación y asociación entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información siempre había sido la piedra angular de las políticas de información pública del Departamento. UN وقال أحد المتكلمين، مخاطبا اللجنة بالنيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة، إن مجموعته تعتقد أن التعاون الوثيق والشراكة بين الإدارة ولجنة الإعلام كان دائماً الركن الأساسي لسياسات الإدارة.
    Una coordinación más estrecha entre el Departamento y el Comité de Información garantizará una cobertura más eficaz de las actividades de las Naciones Unidas. UN 35 - وأضاف قائلا إن التنسيق الأوثق بين الإدارة ولجنة الإعلام من شأنه أن يكفل التغطية الأكثر كفاءة لأنشطة الأمم المتحدة.
    Un orador, dirigiéndose al Comité en nombre de un grupo numeroso, dijo que la estrecha cooperación y asociación entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información había sido siempre la piedra angular del Departamento. UN وقال أحد المتكلمين، مخاطبا اللجنة باسم إحدى المجموعات الكبيرة، إن التعاون الوثيق والشراكة القائمة بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام ما فتئا يشكلان حجر الزاوية في الإدارة المذكورة.
    El Comité Mixto expresó su apoyo a lo pedido por el CAC y el Comité de Información en el sentido de que se establezca un portal central en Internet para las Naciones Unidas, que abarque todos los sitios Web de las organizaciones del sistema. UN 4 - وأعربت اللجنة المشتركة عن تأييدها للطلب الذي تقدمت به لجنة التنسيق الإدارية ولجنة الإعلام لإنشاء منفذ رئيسي بشبكة الإنترنت للأمم المتحدة يشمل جميع مواقع الإنترنت التابعة لمؤسسات المنظومة.
    [Quedan invitados los delegados de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y el Comité de Información. UN [مندوبو لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ولجنة الإعلام مدعوون للحضور.
    [Quedan invitados los delegados de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y el Comité de Información. UN [مندوبو لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ولجنة الإعلام مدعوون للحضور.
    Un orador, que hizo uso de la palabra en nombre de un grupo numeroso, dijo que su grupo consideraba que el mejoramiento constante de la relación entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información resultaba esencial para promover los trabajos de las Naciones Unidas y las cuestiones de importancia para la comunidad internacional. UN وقال أحد المتكلمين، مخاطبا اللجنة بالنيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة، إن مجموعته ترى أن مواصلة تحسين الشراكة القائمة بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام يُعد أمرا أساسيا في تعزيز عمل الأمم المتحدة والقضايا التي تحظى باهتمام المجتمع الدولي.
    El Sr. Serdyukov (Belarús) dice que Belarús está comprometido firmemente con la elaboración de una estrategia de comunicaciones a nivel de todo el sistema, así como con una cultura de las comunicaciones, como recomiendan el Secretario General y el Comité de Información. UN 32 - السيد سيرديوكوف (بيلاروس): قال إن بيلاروس تلتزم التزاما حازما بمتابعة تطوير استراتيجية للاتصالات ونشر ثقافة الاتصالات على نطاق المنظومة، وفقا لما أوصى به الأمين العام ولجنة الإعلام.
    Las exigencias dimanaron de los organismos interesados, como la Asamblea General, la Quinta Comisión (véase A/C.5/56/12), el Comité de Conferencias (Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias) y el Comité de Información. UN وقد صدرت تلك المطالب عن الهيئات المهتمة من قبيل الجمعية العامة واللجنة الخامسة (انظر A/C.5/56/12)، ولجنة المؤتمرات ولجنة الإعلام.
    49. El Sr. Al-Saiyani (Yemen), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, destaca la importancia de la estrecha cooperación y asociación entre el Departamento y el Comité de Información. UN 49 - السيد السياني (اليمن): أكد، وهو يتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، على أهمية التنسيق والشراكة الوثيقين بين الإدارة ولجنة الإعلام.
    El Sr. Ramadan (Líbano) dice que una asociación sólida entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información es fundamental para asegurar el éxito de la labor de promoción del Departamento. UN 45 - السيد رمضان (لبنان): قال إن إنشاء شراكة قوية بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام أساسي لكفالة نجاح دور الدعوة الذي تؤديه الإدارة.
    33. El Sr. Limeres (Argentina), que hace uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, destaca la importancia de la estrecha cooperación entre el Departamento y el Comité de Información. UN 33 - السيد ليميريس (الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وشدّد على أهمية التعاون الوثيق بين الإدارة ولجنة الإعلام.
    29. Su delegación acoge con beneplácito las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública y el Comité de Información para crear conciencia de los principios y las actividades de las Naciones Unidas y pide que todos los servicios de información se proporcionen en árabe, así como en los demás cinco idiomas oficiales. UN 29 - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام للتوعية بمبادئ وأنشطة الأمم المتحدة وطالبت بتوفير جميع خدمات الإعلام باللغة العربية فضلا عن اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    34. El Sr. Htut (Myanmar) dice que el Departamento de Información Pública y el Comité de Información realizan una labor fundamental en la divulgación de información rigurosa, imparcial, exhaustiva y oportuna sobre la labor de las Naciones Unidas. UN 34 - السيد هتوت (ميانمار): قال إن إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام تقومان بدور حيوي في نشر معلومات دقيقة ومحايدة وشاملة وآنية عن عمل الأمم المتحدة.
    28. El Sr. Akasaka (Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública) dice que la creciente colaboración entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información es un elemento clave para redefinir el papel del primero en un entorno mediático mundial complejo y en plena evolución. UN 27 - السيد أكاساكا (وكيل الامين العام لشؤون الاتصالات والإعلام): قال إن الشراكه المتناميه بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام هي عنصر أساسي في إعادة تحديد الدور الذي تقوم به الإدارة في بيئة معقدة ومتطورة لوسائط الإعلام العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more