"y el consejo de estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومجلس الولايات
        
    • ومجلس دول
        
    Tan pronto como se firmó el acuerdo, la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados lo ratificaron. UN 8 - تمت المصادقة على الاتفاقية في المجلس الوطني (البرلمان) ومجلس الولايات فور التوقيع على الاتفاقية.
    El 5 de octubre, el Consejo de Ministros de Sudán del Sur refrendó oficialmente dichos acuerdos, y el 16 de octubre, en un período extraordinario de sesiones del Parlamento inaugurado el 15 de octubre, la Asamblea Nacional Legislativa y el Consejo de Estados votaron por abrumadora mayoría a favor de la ratificación de los acuerdos. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر، خلال جلسة طارئة للبرلمان، افتتحت في 15 تشرين الأول/أكتوبر، صوتت الجمعية التشريعية الوطنية ومجلس الولايات بأغلبية ساحقة لصالح التصديق على الاتفاقات.
    Del mismo modo, el 15 de octubre, el Parlamento de Sudán del Sur se reunió en sesión extraordinaria para examinar los nueve acuerdos, después de que hubieran sido ratificados por el Consejo de Ministros y el Consejo de Estados. UN 22 - وبالمثل، عقد برلمان جنوب السودان دورة استثنائية في 15 تشرين الأول/أكتوبر للنظر في الاتفاقات التسعة، بعد أن أقرها مجلس الوزراء ومجلس الولايات.
    89. El Parlamento Nacional es el órgano legislativo federal y está compuesto de dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados (artículo 83 1) de la Constitución). UN 89- تمثل الهيئة التشريعية القومية الجهاز التشريعي الاتحادي الذي يتكون من مجلسين هما: المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور).
    El ACNUR también coopera con otras redes, como la Réseau Euro-Méditerranéen pour la protection des Mineurs Isolés (REMI), y el Consejo de Estados del Mar Báltico, que tiene un grupo de expertos en cuestiones de la infancia. UN وتتعاون المفوضية أيضاً مع شبكات أخرى من قبيل شبكة أوروبا والبحر المتوسط لحماية القصر المنعزلين ومجلس دول بحر البلطيق الذي يوجد لديه فريق خبراء معني بالأطفال.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional, el 19 de septiembre de 2005, de la Ley relativa al Tribunal Constitucional, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados determinó que dicha ley no menoscaba los intereses de los estados. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المحكمة الدستورية في 19 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley del Banco Central el 25 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني قانون البنك المركزي في 25 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley de Unidades Integradas Conjuntas el 19 de diciembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني قانون الوحدات المشتركة/المدمجة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات.
    39. El Parlamento Nacional es el órgano legislativo federal y está compuesto de 2 cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados (artículo 83, párrafo 1, de la Constitución). Cada una de las 2 cámaras representa un nivel diferente del sistema de gobierno. UN 39- وهي تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور)، ويكون كل من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم.
    Se espera que una delegación de ponentes de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados de Sudán del Sur realicen pronto una visita al Sudán en el contexto de la cooperación y coordinación parlamentaria a nivel bilateral, regional e internacional. Esta visita es el resultado de la fructífera visita de una delegación parlamentaria sudanesa a Juba. UN - وعلى صعيد الأجهزة التشريعية بالبلدين، فمن المتوقع أن يزور السودان رئيسا المجلس الوطني ومجلس الولايات بجنوب السودان خلال الفترة المقبلة في إطار التعاون والتنسيق البرلماني المشترك على المستويين الثنائي والإقليمي والدولي بعد الزيارة الناجحة لوفد برلماني من السودان لجوبا مؤخرا.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley relativa a la Comisión de Servicio Judicial el 14 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados y el Presidente de la República la aprobó el 5 de octubre de 2005. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المفوضية المعنية بالجهاز القضائي في 14 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات، وقد وافق رئيس الجمهورية على القانون في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley de la Corte Constitucional el 19 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados y el Presidente de la República la aprobó el 9 de noviembre de 2005. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المحكمة الدستورية في 19 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات. وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وافق رئيس الجمهورية على القانون.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley del Banco Central el 25 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados y el Presidente de la República la aprobó el 15 de octubre de 2005. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني قانون البنك المركزي في 25 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات. وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وافق رئيس الجمهورية على القانون.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley de Unidades Integradas Conjuntas el 19 de diciembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados, y el Presidente de la República la promulgó el 20 de diciembre de 2005. UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني قانون الوحدات المشتركة/المدمجة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات. وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، وافق رئيس الجمهورية على القانون.
    a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional, el 14 de septiembre de 2005, de la Ley relativa a la Comisión de la Magistratura, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados determinó que dicha ley no menoscaba los intereses de los estados. El Presidente de la República la promulgó el 5 de octubre de 2005; UN (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المفوضية المعنية بالجهاز القضائي في 14 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات، وقد وافق رئيس الجمهورية على القانون في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    Asimismo, la Federación de Rusia coopera activamente con las instituciones y los mecanismos regionales de derechos humanos, en particular, el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, y el Consejo de Estados del Mar Báltico. UN إلى جانب ذلك، يتعاون الاتحاد الروسي بفعالية مع مؤسسات وآليات حقوق الإنسان الإقليمية، لا سيما، مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس دول بحر البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more