"y el consejo económico y social en" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن
        
    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية
        
    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما
        
    La Comisión debe trabajar en coordinación con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en cumplimiento del mandato de la Asamblea General. UN ويتعيَّن على تلك اللجنة أن تعمل بالتنسيق مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ولاية الجمعية العامة.
    Se hizo hincapié en la importancia de fortalecer el papel que desempeñan las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social en la coordinación de la cooperación para el desarrollo. UN وجرى التشديد على ضرورة تعزيز الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق التعاون الإنمائي.
    Apoyar a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en sus deliberaciones sobre África UN توفير الدعم للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا
    Señalaron que el Comité era el único órgano intergubernamental que proporcionaba asesoramiento experto a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en cuestiones de coordinación. UN ورأوا أن اللجنة هي اللجنة الحكومية الدولية الوحيدة التي توفر مشورة الخبراء إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسائل التنسيق.
    Algunos Estados Miembros están convencidos, sin embargo, de que esto genera un vacío de comunicaciones entre el CAC y el Consejo Económico y Social en momentos en que ambos órganos buscan mejores formas de vincularse. UN غير ان بعض الدول اﻷعضاء تعتقد أن ذلك يخلق فجوة في الاتصالات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت تبحث فيه الهيئتان كلتاهما عن سبل أفضل لتحسين التفاعل بينهما.
    Por consiguiente, asignamos gran importancia a la contribución que puedan efectuar la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en sus respectivas esferas de competencia con el fin de establecer una sinergia en el campo de la asistencia humanitaria. UN وهكذا فإننا نعلق أهمية كبرى على المساهمة التي يمكن أن تقدمها الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال اختصاص كل منها لبث روح التعاون في العمل في ميدان المساعدات اﻹنسانية.
    Señalaron que Haití era un caso que podía servir de ensayo y abrir camino a un nuevo fortalecimiento de la colaboración entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en situaciones similares. UN وأشاروا إلى أن هايتي تمثل حالة قياسية يمكن أن تمهد السبيل لمواصلة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحالات المماثلة.
    Señalaron que Haití era un caso que podía servir de ensayo y abrir camino a un nuevo fortalecimiento de la colaboración entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en situaciones similares. UN وأشاروا إلى أن هايتي تمثل حالة اختبار يمكن أن تمهد السبيل لمواصلة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحالات المماثلة.
    Dada esta experiencia positiva, exhortamos a que se mejore el diálogo entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en la esfera de la promoción de los programas de desarrollo a largo plazo, teniendo en cuenta el mandato y la ventaja comparativa de este último. UN ونظـرا لهـذه التجربــة الإيجابية ندعو إلى تعزيز الحوار بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تعزيز برامج إنمائيـة طويلة الأجل مع الأخـذ في الحسبان الولاية والمزايا المقارنة للأخيـر.
    La Oficina realiza actividades sustantivas y de representación ante la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en relación con temas del programa pertinentes a la labor de las comisiones regionales. UN ويضطلع المكتب بالأنشطة الفنية والتمثيلية لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار بنود جداول الأعمال المتصلة بعمل اللجان الإقليمية.
    A. Seguimiento de las recomendaciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en materia de política UN ألف - متابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال السياسة العامة
    La Oficina realiza actividades sustantivas y de representación ante la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en relación con temas del programa pertinentes a la labor de las comisiones regionales. UN ويضطلع المكتب بالأنشطة الفنية والتمثيلية لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار بنود جداول الأعمال المتصلة بعمل اللجان الإقليمية.
    La necesidad de examinar y mejorar la eficacia, la coherencia y la coordinación del apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo ha sido reconocida por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en varias resoluciones. UN وقد اعترفت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قرارات عدّة بضرورة استعراض وتعزيز فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومدى اتساقه وتنسيقه.
    132. La Comisión de Estadística y el Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1993, aprobaron el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993, un instrumento básico para organizar y analizar estadísticas económicas. UN ١٣٢ - وقد اعتمدت اللجنة اﻹحصائية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وهو أداة أساسية لتنظيم وتحليل اﻹحصاءات الاقتصادية.
    Necesitamos también analizar minuciosamente las nuevas formas y métodos propuestos por el Secretario General para organizar la labor de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en las esferas económica y social, incluyendo el fortalecimiento de las funciones preventivas de las Naciones Unidas y la supervisión de los problemas emergentes en el campo económico, así como en las esferas de la conservación y la humanitaria. UN كما نحتاج إلى تفكير متأن في اﻷشكال واﻷساليب الجديدة التي اقترحها اﻷمين العام لتنظيم أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، بما في ذلك تعزيز الوظائف الوقائية لﻷمم المتحدة ورصد المشاكل البازغة في الميدان الاقتصادي، وكذلك في مجال الوقاية والمجال اﻹنساني.
    La Comisión de Estupefacientes, en su 38º período de sesiones, y el Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1995, aprobaron resoluciones relacionadas con los temas del Programa Mundial de Acción. UN ٥ - اعتمدت لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والثلاثين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١، قرارات ذات صلة بمواضيع برنامج العمل العالمي.
    La Comisión de Estupefacientes, en su 40º período de sesiones, y el Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1997, aprobaron resoluciones que guardaban relación con los temas del Programa Mundial de Acción. UN ٣ - اعتمدت لجنة المخدرات في دورتها اﻷربعين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ قرارات ذات صلة بمواضيع برنامج العمل العالمي.
    Como participante activo en actividades a nivel de todo el sistema, el FNUAP también debe cumplir los requisitos de presentación de informes establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en diversas resoluciones, incluidos, por ejemplo, los informes anuales al Consejo Económico y Social. UN وكشريك نشط في العمليات المضطلع بها على نطاق المنظومة، يجب أيضا على الصندوق الوفاء بمتطلبات اﻹبلاغ التي أقرتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قرارات شتى، ومن ذلك على سبيل المثال، تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Debe reforzarse la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en los asuntos relacionados con la paz y la seguridad. UN :: ينبغي تقوية الشراكات بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مسائل السلام والأمن.
    2. Reafirma también la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en materia de planificación, programación y coordinación; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بمسائل تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتنسيقها؛
    Se señaló que debía fortalecerse la función de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en relación con las sanciones. UN وأُشير إلى أنه ينبغي تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more