"y el cuarto período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدورة الرابعة
        
    Fechas del 31° período de sesiones, la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones para el 32° período de sesiones y el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones con arreglo al Protocolo Facultativo UN مواعيد انعقاد الدورة الحادية والثلاثين، واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والثلاثين والدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري
    Fechas del 31° período de sesiones, la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones para el 32° período de sesiones y el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones con arreglo al Protocolo Facultativo UN مواعيد انعقاد الدورة الحادية والثلاثين، واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والثلاثين والدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري
    Progresos realizados en el marco de los preparativos de la reunión del Grupo de trabajo sobre prevención de la corrupción, la reunión del Grupo de trabajo sobre recuperación de activos y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN التقدّم المحرز في التحضير لاجتماع الفريق العامل المعني بمنع الفساد، واجتماع الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف
    Se informó a la Junta de la documentación que habrá de preparar el Secretario General para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en junio de 1997 y el cuarto período de sesiones de la Comisión. UN ٤٧ - أبلغ المجلس بالوثائق التي سيعدها اﻷمين العام للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٧ والدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة.
    El período de sesiones del Grupo de Trabajo del Comité Especial y el cuarto período de sesiones del Comité Especial constituirían adiciones al proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para el bienio 2004-2005 y requerirán gastos adicionales de servicios de conferencias que ascienden aproximadamente a 763.500 dólares. UN 62 - وأضاف قائلا إن دورة الفريق العامل التابع للجنة المخصصة والدورة الرابعة للجنة المخصصة ذاتها ستشكلان إضافة إلى مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات التي ستعقدها الأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005، وستسفران عن تكاليف إضافية في بند خدمات المؤتمرات تقدر بمبلغ 500 763 دولار.
    8. Observa con reconocimiento el interés expresado por el Gobierno de Polonia en acoger el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN 8- يحيط علماً مع التقدير بما أبدته حكومة بولندا من اهتمام باستضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    1. Decide que el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto se celebrarán del 1º al 12 de diciembre de 2008; UN 1- يقرر أن تُعقد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    2. Decide aceptar, expresando su agradecimiento, el ofrecimiento del Gobierno de Polonia de acoger el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en Poznan (Polonia); UN 2- يقرر أن يقبل مع التقدير عرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في بوزنان، بولندا؛
    127. El Presidente agradeció al Gobierno de Polonia su generoso ofrecimiento de acoger el 14º período de sesiones de la CP y el cuarto período de sesiones de la CP\RP. UN 127- وشكر الرئيس حكومة بولندا على عرضها السخي استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    El 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, que próximamente se celebrarán en Poznan, también deben efectuar una encomiable contribución al régimen posterior a Kyoto. UN وأضاف أن الدورة الرابعة عشرة القادمة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والمقرر عقده في بوزنان، ينبغي أيضاً أن يقدما إسهاماً ذا قيمة في نظام ما بعد كيوتو.
    1. Decide que el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto se celebrarán del 1º al 12 de diciembre de 2008; UN 1- يقرر أن تُعقد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    2. Decide aceptar, expresando su agradecimiento, el ofrecimiento del Gobierno de Polonia de acoger el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en Poznan (Polonia); UN 2- يقرر أن يقبل مع التقدير عرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في بوزنان، بولندا؛
    de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN ثانياً - وثائق تفويض الأطراف في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    El Presidente de la Conferencia de las Partes inauguró la serie de sesiones conjuntas de alto nivel del 14° período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 25 - افتتح رئيس مؤتمر الأطراف الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للدول الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    16.32 Desde la entrada en vigor de la Convención, la Conferencia de las Partes ha celebrado cuatro períodos de sesiones, dos períodos de sesiones en el bienio 2004-2005, el tercer período de sesiones en el bienio 2006-2007, y el cuarto período de sesiones en el bienio 2008-2009. UN 16-32 وعقد مؤتمر الأطراف منذ بدء نفاذ الاتفاقية أربع دورات، اثنتان منها خلال فترة السنتين 2004-2005، والدورة الثالثة في فترة السنتين 2006-2007، والدورة الرابعة في فترة السنتين 2008-2009.
    Durante el 14º período de sesiones de la CP y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP), más de 500 jóvenes se reunieron en Poznan (Polonia) para pedir a los gobiernos que colaboraran para alcanzar un ambicioso tratado sobre el clima. UN وفي الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اجتمع أزيد من 500 شاب في بوزنان، ببولندا، لمطالبة الحكومات بالعمل معاً من أجل التوصل إلى معاهدة طموحة بشأن المناخ.
    Por ejemplo, participé activamente como especialista e hice contribuciones a los debates organizados durante el 16º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que se centraron en la cooperación internacional y el artículo 32 de la Convención. UN وعلى سبيل المثال، فقد شاركتُ بنشاط كشخص ذي خبرة وساهمتُ في المناقشات التي نُظمت خلال الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وركز كلاهما على التعاون الدولي وعلى المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2013, además de la reunión especial sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, tenemos el diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, la reunión de alto nivel sobre discapacidad y desarrollo, y el cuarto período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, cuyo objetivo es lograr un marco posterior a 2015 para la reducción del riesgo de desastres. UN ولدينا في عام 2013، إضافة إلى الاجتماع الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، والدورة الرابعة للمنبر العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي ترمي إلى وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    En alianza con la OCDE, se han planificado actos paralelos a la segunda reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el cuarto período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, que se celebrará en 2015. UN 37 - ومن المقرر تنظيم مناسبات جانبية، في شراكة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية المقرر عقده في 2015.
    Se comenzó a preparar la segunda reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el cuarto período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos. UN 27 - وتجري حالياً الاستعدادات لعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more