:: Recepción y entrega de 17.000 artículos, piezas de mercancía y paquetes en las oficinas del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: استلام 17000 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
:: Preparación de estrategias de gestión del cambio con miras a la implantación del nuevo sistema de gestión de talentos, en particular en las misiones de mantenimiento de la paz, y en el DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: وضع استراتيجيات لإدارة التغيير من أجل تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد، بما في ذلك تنفيذه في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
Las aplicaciones que reciben apoyo son utilizadas por el DOMP y el DAAT en la Sede para facilitar la interacción con las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | وتتعلق التطبيقات التي يجري دعمها بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وتركز على تيسير التفاعل مع العمليات الميدانية لحفظ السلام. |
Las plazas de personal temporario general están relacionadas con la capacitación en liderazgo y el apoyo al DOMP y el DAAT en el desempeño de su responsabilidad de capacitación técnica y concreta para los puestos de trabajo. | UN | وتشارك وظائف المساعدة المؤقتة العامة في تقديم التدريب على شؤون القيادة وتدعم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مسؤولياتهما المتعلقة بالتدريب الخاص بوظائف معينة والتدريب الفني. |
Las aplicaciones que reciben apoyo son utilizadas por el DOMP y el DAAT en la Sede y su objetivo principal es facilitar la interacción con las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | والتطبيقات التي يجري دعمها هي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وهي تركز على تيسير التفاعل مع حفظ السلام في العمليات الميدانية. |
Las aplicaciones que reciben apoyo son utilizadas por el DOMP y el DAAT en la Sede y su objetivo principal es facilitar la interacción con las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | وتتعلق التطبيقات التي يجري دعمها بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وتركز على تيسير التفاعل مع العمليات الميدانية لحفظ السلام. |
Las aplicaciones que reciben apoyo son utilizadas por el DOMP y el DAAT en la Sede y su objetivo principal es facilitar la interacción con las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | والتطبيقات التي يجري دعمها تخص إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وهي تركز على تيسير التفاعل مع عمليات حفظ السلام في الميدان. |
:: Cálculo de las sumas fijas asignadas a 350 solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen presentadas por personal del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: حساب استحقاقات المبالغ المقطوعة لـ 350 طلب لإجازة زيارة الوطن لفائدة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
Las aplicaciones que reciben apoyo son utilizadas por el personal del DOMP y el DAAT en la Sede y su objetivo principal es facilitar la interacción con las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | والتطبيقات التي يجري دعمها تخص إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وهي تركز على تيسير التفاعل مع عمليات حفظ السلام في الميدان. |
:: Cálculo de las sumas fijas asignadas a 350 solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen presentadas por personal del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: حساب مستحقات 350 طلبًا للحصول على مبالغ مقطوعة للسفر في إجازة زيارة الوطن لفائدة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
Actualmente, las obligaciones del DOMP y el DAAT en materia de presentación de informes estratégicos no se están cumpliendo adecuadamente por varias razones, como la necesidad de manejar y filtrar un volumen de datos y documentos cada vez mayor y más difícil de controlar. | UN | وتُلبى حاليا احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجال الإبلاغ الاستراتيجي، على نحو غير كاف، لأسباب شتى، منها إدارة وفرز عدد كبير من البيانات والوثائق التي تزداد صعوبة إدارتها يوما عن يوم. |
La División proporciona servicios de voz, vídeo, transmisión de datos a alta velocidad, capacidad de redes, soluciones basadas en la tecnología e información geoespacial para las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA, así como para el DOMP y el DAAT en la Sede. | UN | ٢٩٤ - وتزود الشعبة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر بتطبيقات الصوت والفيديو والبيانات عالية السرعة والقدرة على الربط الشبكي والحلول التكنولوجية والمعلومات الجغرافية المكانية. |
Puede hallarse más información sobre las actividades emprendidas por el DOMP y el DAAT en el informe sinóptico sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/63/696). | UN | 12 - ويرد المزيد من المعلومات عن المبادرات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تقرير الاستعراض العام عن تمويل عمليات حفظ السلام A/63/696)). |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encargará también de implantar el sistema de gestión del aprendizaje en las operaciones de paz y en el DOMP y el DAAT en la Sede, sistema que proporcionará una plataforma centralizada y normalizada para la gestión de estudiantes, cursos, instructores y centros, la organización de actividades de capacitación presenciales y virtuales en las sedes de la Secretaría en todo el mundo. | UN | 421 - وسيكفل أيضاً مكتب إدارة الموارد البشرية نشر نظام إدارة التعلم في عمليات السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر الذي سيوفر منبراً مركزياً وموحداً لإدارة المتعلمين والدورات والمدربين والأماكن ومناسبات التعلم المباشر والإلكتروني معاً في جميع أماكن الأمانة بأسرها. |
La División proporciona servicios de voz, vídeo, transmisión de datos a alta velocidad, capacidad de redes, sistemas y aplicaciones específicos para las operaciones de mantenimiento de la paz, así como para el DOMP y el DAAT en la Sede. | UN | 288 - وتوفر الشعبة تطبيقات الصوت والفيديو والبيانات عالية السرعة والقدرة على الربط الشبكي والنظم والتطبيقات الخاصة بالميدان لعمليات حفظ السلام وكذلك لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر. |
:: Apoyo administrativo para tramitar unas 1.800 solicitudes presentadas por personal del DOMP y el DAAT en la Sede, en particular con respecto a sus derechos y prestaciones (subsidio de alquiler, prestación por familiares a cargo, subsidio de educación) y la separación del servicio y los movimientos del personal (transferencias, adscripciones y préstamos) | UN | :: تقديم الدعم الإداري لطلبات ما يقرب من 800 1 موظف من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما يشمل الاستحقاقات والمزايا (إعانة الإيجار واستحقاقات الإعالة ومنحة التعليم) وانتهاء خدمة الموظفين وتنقلهم (النقل والانتداب والإعارة) |
Con la puesta en marcha de un sistema electrónico perfeccionado de evaluación de la actuación profesional en abril de 2010, la Oficina coordinará y facilitará la capacitación obligatoria de todos los administradores y usuarios (más de 30.000 funcionarios) en las operaciones de paz y en el DOMP y el DAAT en la Sede. | UN | ومع تنفيذ نظام أداء إلكتروني محسن في نيسان/أبريل 2010، سيتولى المكتب تنسيق وتيسير عملية التدريب الإلزامي لجميع المديرين والمستعملين (000 30 شخص)، بالإضافة إلى الموظفين الموجودين في عمليات السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر. |
Desde 2005/06 los recursos para personal temporario general de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, anteriormente denominada División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión, se han destinado a sustentar el extraordinario volumen de la infraestructura de tecnología de la información generada por el DOMP y el DAAT en la Sede, que desde entonces se ha simplificado considerablemente. | UN | ومنذ الفترة 2005/2006، جرى تكريس الموارد المتصلة بالمساعدة المؤقتة العامة في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المعروف سابقا بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، لدعم الحجم غير العادي للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تعدها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، والتي جرى تبسيطها بشكل كبير منذ ذلك الحين. |
Se propone destinar 1.271.100 dólares a sufragar servicios por contrata de apoyo de nivel 2 para todas las aplicaciones de Lotus Notes que utiliza el personal del DOMP y el DAAT en la Sede, incluidos los sistemas electrónicos de almacenamiento, seguimiento, archivo y recuperación y el sistema de registro de correspondencia, el apoyo para las aplicaciones basadas en la web, la gestión del cambio, y la capacitación de los usuarios. | UN | 306 - يُقترح رصد مبلغ 100 271 1 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية اللازمة لتقديم دعم من المستوى الثاني لجميع تطبيقات لوتس نوتس (Lotus Notes) التي يستخدمها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك النظم الإلكترونية لتخزين البيانات وتتبعها وحفظها واسترجاعها، ونظام سجلات المراسلات الإلكترونية، ودعم التطبيقات التي تستخدم الإنترنت، وإدارة التغيير، وتدريب المستخدمين. |
:: Cálculo de las sumas fijas asignadas a 350 solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen presentadas por personal del DOMP y el DAAT en la Sede | UN | :: حساب المستحقات المتعلقة بما مجموعه 350 طلبا من طلبات المبالغ الإجمالية للسفر في إجازة زيارة الوطن تقدم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر |