"y el desarrollo y la cumbre" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتنمية ومؤتمر القمة
        
    • والتنمية والمؤتمر
        
    La próxima Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social son importantes plataformas para abordar la situación de la mujer a nivel comunitario. UN ومضت قائلة إن المؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محفلان مناسبان لتناول وضع المرأة على مستوى القاعدة الشعبية.
    En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se ha reiterado el compromiso contraído por la comunidad internacional de UN وأعاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية تأكيد التزام المجتمع الدولي بهذه اﻷهــداف.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social han reiterado el empeño de la comunidad internacional en estos objetivos. UN وكان من شأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التأكيد على التزام المجتمع الدولي ببلوغ هذه اﻷهداف.
    De ese modo, las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia se vincularon con las de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وتم الربط، من الناحية الاستراتيجية، بين متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Además, reiteró el compromiso del FNUAP de cooperar plenamente con los demás organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وأكد أيضا التزام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتعاون تعاونا كاملا مع سائر وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El orador reiteró que los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social tenían una importancia primordial para la futura labor del PNUD. UN وأكد مجددا على ما لنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من أهمية حيوية بالنسبة لعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المستقبل.
    Además, reiteró el compromiso del FNUAP de cooperar plenamente con los demás organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وأكد أيضا التزام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتعاون تعاونا كاملا مع سائر وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El orador reiteró que los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social tenían una importancia primordial para la futura labor del PNUD. UN وأكد مجددا على ما لنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من أهمية حيوية بالنسبة لعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المستقبل.
    Si la escasez de recursos a disposición del FNUAP y el UNICEF se examina en el marco de las metas y objetivos establecidos en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, el panorama es aún más desolador. UN وإذا ما نظر إلى اﻷمر في سياق اﻷهداف والغايات المحددة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للطفل، فإن قلة الموارد المتوفرة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف تصبح أكثـر وضوحا.
    5. Decide seguir de cerca los acontecimientos relacionados con el Año Internacional de la Familia, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ٥ - تقرر أن تتابع عن كثب التطورات المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    460. El Comité también reafirmó su decisión de seguir de cerca los acontecimientos relacionados con el Año Internacional de la Familia, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٤٦٠ - وأكدت اللجنة من جديد أيضا قرارها أن تتابع عن كثب التطورات المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El programa responderá también a la creciente necesidad de estadísticas de los diversos países, sobre todo en el sector social, en el contexto de la aplicación de los Programas de Acción aprobados por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el proyecto de programa de acción que ha de examinar la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وسيستجيب البرنامج أيضا لتزايد الحاجة الى توفر احصاءات قطرية منفردة، لا سيما في المجال الاجتماعي، في سياق تنفيذ برامج العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج العمل المدون على مؤتمر القمة العالمي المعني بالمرأة.
    El programa responderá también a la creciente necesidad de estadísticas de los diversos países, sobre todo en el sector social, en el contexto de la aplicación de los Programas de Acción aprobados por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el proyecto de programa de acción que ha de examinar la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وسيستجيب البرنامج أيضا لتزايد الحاجة الى توفر احصاءات قطرية منفردة، لا سيما في المجال الاجتماعي، في سياق تنفيذ برامج العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج العمل المدون على مؤتمر القمة العالمي المعني بالمرأة.
    El papel fundamental de la mujer y el goce de sus derechos se han reafirmado y destacado en los últimos años en conferencias internacionales importantes como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقد جرت إعادة تأكيد الدور الهام للمرأة وحقوقها والتشديد عليه في السنوات اﻷخيرة في اجتماعات دولية رئيسية مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Las propuestas concretas se basarán también en los consensos alcanzados en cada una de las conferencias mundiales pertinentes celebradas en los últimos tiempos, entre ellas, la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN كذلك، تقوم المقترحات المحددة على أساس توافقات اﻵراء التي جرى التوصل إليها في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة ذات الصلة بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El papel fundamental de la mujer y el goce de sus derechos se han reafirmado y destacado en los últimos años en conferencias internacionales importantes como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقد جرت إعادة تأكيد الدور الهام للمرأة وحقوقها والتشديد عليه في السنوات اﻷخيرة في اجتماعات دولية رئيسية مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, y dentro del marco de otras conferencias, acuerdos y convenios pertinentes se han contraído nuevos compromisos en apoyo de los esfuerzos de esos países. UN وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وفي إطار غيـرها من المؤتمرات والاتفاقات والاتفاقيات ذات الصلة، عُقدت التـزامات أخرى لدعم جهود تلك البلدان.
    La oradora recordó al seminario que en conferencias recientes de las Naciones Unidas, tales como la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se había reconocido la importancia de proteger y fomentar los derechos de los trabajadores migrantes y, en especial, de las trabajadoras migrantes. UN وذكرت الحلقة الدراسية بأن مؤتمرات الأمم المتحدة التي عُقدت مؤخراً مثل المؤتمر العالمي الرابع للمرأة والمؤتمر الدولي بشأن السكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية قد سلمت بأهمية حماية وتعزيز حقوق المهاجرين، ولا سيما العاملات المهاجرات.
    10. Destaca la importante función del Fondo en los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, cuyos resultados podrían constituir una importante contribución a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; UN ١٠ - تشدد على أهمية دور الصندوق في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اللذين ستساهم نتائجهما مساهمة كبيرة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    10. Destaca la importante función del Fondo en los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, cuyos resultados podrían constituir una importante contribución a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; UN ١٠ - تشدد على أهمية دور الصندوق في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اللذين ستساهم نتائجهما مساهمة كبيرة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    151. Si bien el UNICEF disminuyó el número de publicaciones de interés general, produjo más material específico en particular, material elaborado para acontecimientos tales como la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ١٥١ - وبالرغم من تقليص حجم المنشورات ذات الاهتمام العام، أنتجت اليونيسيف مواد أكثر استهدافا، ولا سيما تلك المعدة خصيصا لمناسبات مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more