"y el desglose de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات وتصنيفها
        
    • وتصنيف البيانات
        
    • البيانات وتبويبها
        
    • البيانات وتجزئتها
        
    Cursos prácticos de expertos sobre la reunión y el desglose de datos sobre los pueblos indígenas UN حلقتا عمل للخبراء بشأن جمع البيانات وتصنيفها عن الشعوب الأصلية
    Además, cuando establezcan criterios y preparen sus informes, los Estados Partes deberán utilizar la amplia información y los servicios consultivos de organismos especializados en relación con la recopilación y el desglose de datos. UN ويجب، بالإضافة إلى ذلك، أن تلجأ الدول الأطراف، لدى تحديد المعايير المرجعية وإعداد التقارير، إلى الخدمات الإعلامية والاستشارية الشاملة التي توفرها الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع البيانات وتصنيفها.
    Además, cuando establezcan criterios y preparen sus informes, los Estados Partes deberán utilizar la amplia información y los servicios consultivos de organismos especializados en relación con la recopilación y el desglose de datos. UN ويجب، بالإضافة إلى ذلك، أن تلجأ الدول الأطراف، لدى تحديد المعايير المرجعية وإعداد التقارير، إلى الخدمات الإعلامية والاستشارية الشاملة التي توفرها الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع البيانات وتصنيفها.
    Se concede especial atención a la prioridad dada por el Foro a la recogida y el desglose de datos sobre el VIH. UN ويُوجّه انتباه خاص إلى الأولوية التي يوليها المحفل لجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري.
    La respuesta a esta recomendación figura en la sección I del presente informe, así como en el párrafo 9, relativo a la reunión y el desglose de datos. UN يرد الرد على هذه التوصية في الفرع الأول من هذا التقرير، وفي الفقرة 9 عن جمع البيانات وتصنيفها.
    Además, cuando establezcan criterios y preparen sus informes, los Estados Partes deberán utilizar la amplia información y los servicios consultivos de organismos especializados en relación con la recopilación y el desglose de datos. UN ويجب، بالإضافة إلى ذلك، أن تلجأ الدول الأطراف، لدى تحديد المعايير المرجعية وإعداد التقارير، إلى الخدمات الإعلامية والاستشارية الشاملة التي توفرها الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع البيانات وتصنيفها.
    En su sesión inaugural el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas determinó que la cuestión de la reunión y el desglose de datos era un tema de primordial importancia. UN وصف المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، في جلسته الافتتاحية، مسألة جمع البيانات وتصنيفها بأنها موضوعا بالغ الأهمية.
    I. Cuestiones relativas a la reunión y el desglose de datos UN أولا - القضايا المتعلقة بجمع البيانات وتصنيفها
    En el seminario se examinaron varios estudios de casos y diversos problemas y se formularon recomendaciones sobre la recopilación y el desglose de datos relativos a los pueblos indígenas. UN وناقشت حلقة العمل عددا من دراسات الحالة الإفرادية وبحثت التحديات التي يتعين مواجهتها ووضعت توصيات بشأن جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    En sus recomendaciones, el seminario promueve la mejora de la recopilación y el desglose de datos sobre los pueblos indígenas para su examen por el Foro Permanente en su tercer período de sesiones. UN وتشجع حلقة العمل في توصياتها على تحسين جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية كيما ينظر فيها المنتدى الدائم في دورته الثالثة.
    Problemas de la recopilación y el desglose de datos sobre los pueblos indígenas UN رابعا - التحديات التي يمثلها جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية
    Recomendaciones relacionadas con la recopilación y el desglose de datos sobre los pueblos indígenas para que el Foro Permanente las examine UN خامسا - التوصيــــات المقدمـــة لينظـــر فيهـــا المنتدى الدائم بشأن جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية
    Además, cuando establezcan criterios y preparen sus informes, los Estados Partes deberán utilizar la amplia información y los servicios consultivos de organismos especializados en relación con la recopilación y el desglose de datos. C. Recursos y responsabilidad UN ويجب، بالإضافة إلى ذلك، أن تلجأ الدول الأطراف، لدى تحديد المعايير المرجعية وإعداد التقارير، إلى الخدمات الإعلامية والاستشارية الشاملة التي توفرها الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع البيانات وتصنيفها.
    Reunión y desglose de datos En la reunión y el desglose de datos se designaron temas intersectoriales en el segundo período de sesiones del Foro Permanente, celebrado en 2003, y siguen siendo cuestiones prioritarias. UN 92 - وحُدد في الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعقودة في عام 2003 جمع البيانات وتصنيفها باعتباره موضوعا شاملا، ولا يزال هذا الموضوع يشكل موضوعا له أولويته بالنسبة للمنتدى الدائم.
    Dio prioridad a la recopilación y el desglose de datos de los pueblos indígenas, y emprendió un proyecto experimental en Filipinas en 2005-2006, y, además de los eventos mencionados, realizó otras actividades en 2006, 2007 y 2008. UN فقد حددت جمع البيانات وتصنيفها على الشعوب الأصلية، على سبيل الأولوية، وتعهدت بمشروع تجريبي في الفلبين في الفترة 2005-2006؛ ضمن الأنشطة والفعاليات الأخرى المذكورة أعلاه، في أعوام 2006 و 2007 و 2008.
    La mayoría de los países del mundo, y la mayor parte de los órganos, fondos y organismos de las Naciones Unidas, se han comprometido a promover la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio, que representan una plataforma común para la adopción de medidas en relación con cuestiones relativas a la reunión y el desglose de datos. UN 12 - تلتزم معظم بلدان العالم ومعظم هيئات الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها بالأهداف الإنمائية للألفية التي توفر منهاجا مشتركا للعمل المتصل بقضايا جمع البيانات وتصنيفها.
    Según diferentes organizaciones, la reunión y el desglose de datos son todavía problemas que dificultan la adopción de medidas encaminadas a atender a la situación de los pueblos indígenas, cuyas realidades quedan muchas veces encubiertas tras los promedios nacionales. UN 40 - وبحسب ما تقوله المنظمات، ما زال جمع البيانات وتصنيفها أمرا صعبا من حيث التصدي لمعالجة حالة الشعوب الأصلية التي غالبا ما يختفي واقعها تحت المعدلات الوطنية.
    Asimismo, como complemento de la Conferencia de Examen de Durban, la Oficina prestó asesoramiento sobre la reunión y el desglose de datos estadísticos para la elaboración de políticas contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي متابعة لمؤتمر استعراض ديربان، قدمت المفوضية أيضا المشورة بشأن جمع وتصنيف البيانات الإحصائية من أجل وضع سياسات مناهضة للعنصرية والتمييز العنصري.
    :: Instar a los Estados Miembros a que financien la recopilación y el desglose de datos sobre la base del estado civil y la estructura familiar, incluidos los datos para luchar contra la marginación y la marginación múltiple. UN - حث الدول الأعضاء على تمويل جمع وتصنيف البيانات على أساس الحالة الزوجية وهيكل الأسرة، بما في ذلك البيانات اللازمة لمكافحة التهميش والتهميش المضاعف.
    Para ello han tomado en consideración otros principios promovidos por el Foro Permanente y afirmados en la declaración que hizo el Grupo de Apoyo sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas sobre el proceso y la naturaleza de la reunión y el desglose de datos. UN وفي مجرى جهودها هذه، أخذت في اعتبارها المبادئ التي يدعو إليها المنتدى الدائم وتم التأكيد عليها في بيان فريق الدعم الذي يتناول الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية، والمتعلق بعملية وطبيعة جمع البيانات وتبويبها.
    a) La recopilación y el desglose de datos como seguimiento de las recomendaciones formuladas por el seminario técnico sobre recopilación de datos; UN (أ) جمع البيانات وتجزئتها كضرب من المتابعة لتنفيذ توصيات حلقة العمل التقنية المعنية بجمع البيانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more