"y el director general de la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمدير العام لمنظمة
        
    • والمدير العام للمنظمة
        
    Informe provisional del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    26. Formularon declaraciones el Director General de la Organización Internacional del Trabajo y el Director General de la Organización Mundial de la Salud. UN ٦٢ - وأدلى كل من المدير العام لمنظمة العمل الدولية والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية ببيان.
    Hicieron asimismo declaraciones el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Director General de la Organización Mundial de la Salud. UN ٦ - كما أدلى ببيانين المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones adoptarán las medidas que proceda para velar por una cooperación y un enlace, eficaces entre las secretarías de ambas Organizaciones. UN ١ - يتخذ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة التدابير الملائمة لضمان التعاون الفعال والاتصال بين أمانتي المنظمتين.
    El 20 de marzo de 1998, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas y el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) firmaron un memorando de entendimiento por el que la OIM pasa a ser un socio pleno en los acuerdos sobre seguridad de las Naciones Unidas. UN وفي ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، وقع منسق أمن اﻷمم المتحدة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة مذكرة تفاهم تجعل تلك المنظمة شريكا كاملا في ترتيبات اﻷمم المتحدة اﻷمنية.
    Hicieron también declaraciones el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa y el Director General de la Organización Mundial de la Salud. UN ٢٤ - كما أدلى ببيانين اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    Hicieron asimismo declaraciones el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Director General de la Organización Mundial de la Salud. UN ٦ - كما أدلى ببيانين المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    Hicieron también declaraciones el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa y el Director General de la Organización Mundial de la Salud. UN ٢٤ - كما أدلى ببيانين اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    15.00 a 16.00 horas Reunión informativa del Administrador del PNUD y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; (ONUDI) sobre la colaboración entre el PNUD y la ONUDI UN إحاطة يقدمها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    El Administrador del PNUD y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) celebraron una reunión informativa sobre la asociación entre el PNUD y la ONUDI; UN عقد جلسة إحاطة لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الشراكة بين البرنامج الإنمائي والمنظمة؛
    Declaraciones del Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Banco Mundial, el Director General del Fondo Monetario Internacional y el Director General de la Organización Mundial del Comercio UN بيانات الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    El Director General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), Sr. Juan Somavía, y el Director General de la Organización Mundial del Comercio (OMC), Sr. Pascal Lamy, han aceptado dirigir ese examen. UN ووافق على قيادة عملية الاستعراض المديرُ العام لمنظمة العمل الدولية، خوان سومافيا، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، باسكال لامي.
    Formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia, el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Director General de la Organización Mundial del Comercio. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Declaraciones de apertura del Presidente de la Conferencia, el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional y el Director General de la Organización Mundial del Comercio UN بيانات افتتاحية يدلي بها رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    Formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia, el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Director General de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Declaraciones de apertura del Presidente de la Conferencia, el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional y el Director General de la Organización Mundial del Comercio UN بيانات افتتاحية يدلي بها رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    El 29 de marzo, el Ministro de Refugiados y Repatriación y el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones firmaron en Kabul un memorando por el que se establece un marco de cooperación a fin de mejorar la capacidad del Ministerio. UN 51 - وفي 29 آذار/مارس، وقّع وزير اللاجئين وإعادة التوطين والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة في كابل مذكرة ترسي إطارا للتعاون من أجل تعزيز قدرة الوزارة.
    4. Invita a los organismos especializados y a otras organizaciones, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas a que cooperen con el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones a fin de iniciar, mantener y aumentar las consultas con la Organización Internacional para las Migraciones y los programas realizados conjuntamente con ella para lograr sus objetivos; UN ٤ - تدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى التعاون مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، من أجل البدء مع المنظمة الدولية للهجرة في المشاورات والبرامج اللازمة لتحقيق أهدافهما، والحفاظ على هذه المشاورات والبرامج وتوسيعها؛
    23. Debido a la crisis que se estaba desarrollando como consecuencia de los disturbios en la Jamahiriya Árabe Libia y los desplazamientos en masa de personas que llegaban a las fronteras con Egipto y Túnez, se levantó brevemente la sesión para que los miembros del Comité pudieran escuchar una declaración conjunta del Alto Comisionado y el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN 23- ونظراً للأزمة التي تتسع رقعتها نتيجة للاضطرابات في الجماهيرية العربية الليبية والنزوح الجماعي للسكان على الحدود مع مصر وتونس، أُجلت المناقشة لفترة قصيرة لتمكين أعضاء اللجنة من الاستماع إلى إحاطة مشتركة قدمها المفوض السامي والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة.
    Además de estar exhibida en el transitado pasillo situado cerca de las principales salas de conferencia durante varias semanas, la exposición actúa también como telón de fondo de una conferencia de alto nivel de un día de duración para marcar el aniversario al que asistía el Secretario General y el Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y atrajo un considerable interés de los medios de comunicación. UN وبالإضافة إلى عرض المواد في الرواق الكثيف الاستخدام المحاذي لغرف الاجتماعات الرئيسية على امتداد عدة أسابيع، شكل المعرض أيضا خلفية لمؤتمر رفيع المستوى عقد لمدة يوم واحد بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية، حضره الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للمنظمة واستقطب اهتماما واسع النطاق من وسائل الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more