"y el empleo de armas nucleares" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستخدام الأسلحة النووية
        
    • واستعمال الأسلحة النووية
        
    El principal objetivo de la Dirección es prohibir el procesamiento, el almacenamiento y el empleo de armas nucleares, químicas, biológicas y radiactivas y otras sustancias químicas relacionadas con su fabricación. UN وتمثل الهدف الأساسي للسلطة في حظر تصنيع وتخزين واستخدام الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية والأسلحة الإشعاعية والمواد الكيميائية الأخرى ذات الصلة بتصنيعها.
    Las estrategias de seguridad fundadas en la posesión y el empleo de armas nucleares contra Estados no poseedores de ese tipo de armas socava la credibilidad y la legitimidad del régimen de no proliferación. UN وتقوم الاستراتيجيات الأمنية على حيازة واستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية مما يقوض مصداقية وشرعية نظام عدم الانتشار.
    Las estrategias de seguridad fundadas en la posesión y el empleo de armas nucleares contra Estados no poseedores de ese tipo de armas socava la credibilidad y la legitimidad del régimen de no proliferación. UN وتقوم الاستراتيجيات الأمنية على حيازة واستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية مما يقوض مصداقية وشرعية نظام عدم الانتشار.
    :: ha rechazado categóricamente el desarrollo, el almacenamiento y el empleo de armas nucleares por motivos ideológicos y estratégicos; UN :: كان قد رفض بصورة قاطعة استحداث وتخزين واستخدام الأسلحة النووية على أسس عقائدية واستراتيجية()؛
    Además, el Consejo instaba al Iraq a que siguiera cumpliendo su compromiso con la no proliferación y la prohibición del desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y a que se adhiriera a todos los tratados de desarme y no proliferación aplicables y a los acuerdos internacionales conexos. UN وكذلك حث المجلس العراق على مواصلة تنفيذ التزاماته بمنع انتشار واستحداث وإنتاج واستعمال الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والانضمام إلى جميع معاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار والاتفاقات الدولية المتعلقة بها.
    :: (Armas nucleares) La Ley relativa a la energía atómica y la Ley relativa a la protección física y las emergencias radiológicas tipifican como delito la fabricación, la adquisición, la posesión, el desarrollo, el transporte, la transferencia y el empleo de armas nucleares. UN :: (الأسلحة النووية) يجرِّم كل من قانون الطاقة الذرية وقانون الحماية المادية والطوارئ الإشعاعية أعمال تصنيع واقتناء وامتلاك وتطوير ونقل وتحويل واستعمال الأسلحة النووية.
    En su artículo 9, la nueva Constitución iraquí establece que el Iraq cumplirá sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y de prohibiciуn del desarrollo y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y que prohibirá los equipos, materiales, tecnologías y sistemas vectores necesarios para el desarrollo, la producción y el empleo de dichas armas. UN وتنص المادة 9 من الدستور العراقي الجديد على أن العراق سوف ينفذ التزاماته الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير واستخدام الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ومنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيات وأنظمة إيصال.
    B. Por razones ideológicas y estratégicas, la República Islámica del Irán rechaza categóricamente el desarrollo, el almacenamiento y el empleo de armas nucleares, así como de todas las demás armas de destrucción en masa. UN (ب) ترفض إيران رفضا قاطعا، لأسباب عقائدية واستراتيجية، استحداث وتخزين واستخدام الأسلحة النووية وكذلك جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La Constitución del Iraq recoge el compromiso del Iraq con la no proliferación y la prohibición del desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y equipo, material y tecnologías utilizados en el desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas, así como sus sistemas vectores. UN 38 - ويتضمن الدستور العراقي التزام العراق بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيا وأنظمة للاتصال.
    El apartado e) de la primera sección del artículo 9 dice que " el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición del desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas o biológicas y de todo material, producto, tecnología o sistema vector vinculado al desarrollo, la producción y el empleo de dichas armas " . UN وقد نصت المادة التاسعة/أولا - الفقرة هـ/ على أن " تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيمياوية والبيولوجية، ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيا وأنظمة للاتصال " .
    En ese sentido, el artículo 9, apartado e), de la Constitución del Iraq establece que " el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohíbe todo material, producto, tecnología o sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas " . UN وفي هذا السياق نص الدستور العراقي في المادة 9/هـ على أن " تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيماوية والبيولوجية، ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد تكنولوجية وأنظمة للاتصال " .
    e) El Gobierno respetará y cumplirá las obligaciones internacionales del Iraq relativas a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas, y prohibirá el equipo, los materiales, la tecnología y los sistemas de comunicación vinculados al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de tales armas. UN (ﻫ) تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ويُمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معداتٍ ومواد وتكنولوجيا وأنظمةٍ للاتصال.
    En ese sentido, el artículo 9, apartado e) de la Constitución del Iraq establece que " el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohíbe todo material, producto, tecnología o sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas " . UN وفي هذا السياق، نص الدستور العراقي في المادة (9/هـ) على أن " تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيمياوية والبيولوجية، ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيا وأنظمة للإيصال " .
    En ese sentido, el artículo 9, apartado e) de la Constitución del Iraq establece que " el Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición de la proliferación, el desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y prohíbe todo material, producto, tecnología o sistema vector vinculado al desarrollo, la fabricación, la producción y el empleo de dichas armas " . UN وفي هذا السياق، نص الدستور العراقي في المادة (9/هـ) على أن " تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيمياوية والبيولوجية، ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيا وأنظمة للإيصال " .
    En este contexto, cabe señalar que en el artículo 9 de la Constitución iraquí se establece que: " El Gobierno del Iraq respeta y aplica los compromisos internacionales del Iraq relativos a la prohibición del desarrollo, la producción y el empleo de armas nucleares, químicas o biológicas y de todo material, producto, tecnología o sistema vector vinculado al desarrollo, la producción y el empleo de dichas armas. " UN وفي هذا السياق، أود الإشارة إلى المادة 9 (هـ) من الدستور العراقي التي تنص على ما يلي: " تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطويل وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيماوية والبيولوجية، ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات وتكنولوجيا وأنظمة للإيصال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more